Sentence examples of "business publication" in English

<>
The OECD and UNIDO cooperate in designing policies conducive to SME development (“Effective Policies for Small Business”, 2004, joint publication) but the UNIDO technical assistance programmes, focusing on promoting enterprise competitiveness through clustering and networking, only marginally cover the UNECE region. ОЭСР и ЮНИДО сотрудничают в разработке политики, способствующей развитию МСП (совместная публикация " Эффективные стратегии для малого бизнеса ", 2004 год), однако программы ЮНИДО в области технической помощи, ориентированные в основном на стимулирование конкурентоспособности предприятий посредством развития территориально-производственной кооперации, лишь вскользь затрагивают регион ЕЭК ООН.
Based on the information collected by the Team, the UN/ECE Guidelines on Best Practice in Business Incubation became the first publication in the UN/ECE series on best practice in enterprise development in English and Russian. На основе информации, собранной Группой, было подготовлено " Руководство ЕЭК ООН по оптимальной практике организации работы бизнес-инкубаторов ", ставшее первой публикацией на английском и русском языках в серии изданий ЕЭК ООН, посвященных оптимальной практике в области развития предпринимательства.
In addition to the data provided to NeSS, 40 reference tables are available through the United Kingdom Business: Activity, Size and Location publication which support the NeSS data. В дополнение к данным, предоставляемым в распоряжение CPC, в публикации " Предприятия Соединенного Королевства: деятельность, размеры и местонахождение " фигурируют 40 справочных таблиц, которые подтверждают данные CPC.
In addition to a ban on discrimination, article 66 of the aforementioned law contains a provision relating to the free of use of one's language: “No restrictions shall be imposed upon any Austrian citizen in connection with the free use of any language in private and business contacts, in matters of religion, the press or in any other kind of publication or public gathering.” Помимо запрета на дискриминацию, в статье 66 вышеуказанного договора имеется положение, касающееся права свободно пользоваться родным языком: " Никаких ограничений не будет наложено на австрийских граждан в связи их правом свободно пользоваться любым языком в личном и деловом общении, в сфере религии, по отношению к прессе, любому печатному изданию, а также в ходе общественных собраний ".
Special activities to be undertaken: The Team will collect best practice in business advisory, counselling and information services and conduct country surveys for publication in the series on “Best Practice Guidelines”. Планируемые специальные мероприятия: Группа будет собирать информацию об оптимальной практике в области консультативно-информационной поддержки бизнеса и подготавливать обзоры по странам для публикации в серии, посвященной руководящим принципам по оптимальной практике.
In promoting business linkages, ASEAN has also taken steps to provide information on suppliers, for example the publication of a Directory of Associations of Service Suppliers and the establishment of the ASEAN Supporting Industry Database (ASID) to connect buyers of parts and components to local suppliers in the region. В рамках поощрения развития деловых связей АСЕАН предприняла также шаги по предоставлению информации о поставщиках, например через опубликование реестра Ассоциации поставщиков услуг и создание базы данных о вспомогательных отраслях АСЕАН (АСИД) для установления связей между покупателями деталей и компонентов и местными поставщиками в регионе.
The main tool for disseminating IDBR data in the public domain was, from the early 1970s until 2000, a paper publication, Business Monitor PA1003 " Size Analysis of UK Businesses ". Основным инструментом распространения данных МКР среди общественности с начала 70-х годов и до 2000 года являлась бумажная публикация Business Monitor PA1003 " Size Analysis of UK Businesses ".
IAPSO has modernized its evergreen publication the General Business Guide (GBG), which contains detailed information concerning each United Nations organization and their annual requirement for procurement of both goods and services. МБУСЗ обновило свое популярное издание «Общее руководство по деловой практике» (ОРДП), которое содержит подробную информацию обо всех организациях системы Организации Объединенных Наций и их годовых потребностях в закупке товаров и услуг.
According to the online publication International Business Times, for 2011 EXNESS rightfully came out victorious in the following category: По версии международного Интернет-издания International Business Times по итогам 2011 года EXNESS заслуженно победила в номинации:
Activities under its private sector initiative gained momentum with the upcoming publication of a study on the essential role of business in promoting decent work opportunities by profiling best practice examples of private sector collaboration with youth employment actors. Деятельность в рамках ее инициативы, касающейся частного сектора, была активизирована в связи с предстоящей публикацией исследования о существенно важной роли бизнеса в содействии обеспечению возможностей для получения достойной работы посредством освещения наиболее ярких примеров сотрудничества частного сектора со сторонами, предоставляющими работу молодежи.
The central argument of the analysis contained in the Global Entrepreneurship Monitor, an annual publication of the above-mentioned project of Babson College and the London Business School is that national economic growth is a function of two parallel sets of interrelated activities, namely those associated with major established firms and those related directly to the entrepreneurial process. Центральный аргумент в рамках анализа, содержащегося в ежегодной публикации упомянутого выше проекта Колледжа Бэбсона и Лондонской школы бизнеса “Global Entrepreneurship Monitor”, заключается в том, что рост национальной экономики зависит от двух параллельных комплексов взаимосвязанных видов деятельности, а именно — деятельности, связанной с крупными существующими долгое время фирмам и деятельности, непосредственно связанной с процессом предпринимательства.
The joint publication of the World Bank and the International Finance Corporation entitled “Doing Business 2007: How to Reform” named Tanzania as among the top 10 reformers in the world in 2005-2006 and as the second-ranked reformer in Africa, after Ghana. В совместной публикации Всемирного банка и Международной финансовой корпорации, озаглавленной «Коммерческая деятельность 2007: как провести реформу», Танзания была отнесена к 10 наиболее успешным странам-реформаторам мира в период 2005-2006 годов и была названа вторым после Ганы реформатором в Африке.
The Human Rights Commission of New Zealand, in its publication “On the bright side”, acknowledged contributions to positive race relations in the areas of sports, law, business, education, the arts, tourism, migration, political participation and the media. Новозеландская комиссия по правам человека в своей публикации «Позитивный взгляд» перечисляет факторы, способствующие позитивному развитию межрасовых отношений в таких областях, как спорт, право, предпринимательство, образование, искусство, туризм, миграция, участие в политической жизни и средства массовой информации.
Prior to publication of the preliminary release, Bank staff form a view of overall GDP growth from sectoral forecasts using a variety of indicators, primarily business surveys and information from the Bank's network of regional Agents. До публикации предварительной оценки сотрудники Банка формируют свое мнение об общем росте ВВП на основе отраслевых прогнозов с использованием разнообразных показателей, главным образом результатов обследований деловой активности и информации, получаемой из сети региональных агентов Банка.
Recent developments following the October 2006 UN/CEFACT Forum in New Delhi and the March 2007 Forum in Dublin, include: publication of candidate release standards for the Cross Industry Invoice schema and eTendering schemas; approval of the United Nations Electronic Trade Documents (UNeDocs) Business Requirement Specification; and commencement of work on a new project on Cross Domain eProcurement. После проведения форумов СЕФАКТ/ООН в Дели в октябре 2006 года и в Дублине в марте 2007 года были опубликованы возможные версии стандартов для схемы выставления межотраслевых счетов-фактур и для схем электронных торгов; была утверждена спецификация бизнес-требований Организации Объединенных Наций для документов в области электронной торговли (UNeDocs); была начата работа над новым проектом по электронным межотраслевым закупкам.
The Mail on Sunday and its sister paper, The Daily Mail, justified their publication of revelations by Browne's former companion on the grounds that they include allegations that Browne had allowed him to use corporate resources for the benefit of his own private business. "The Mail on Sunday" и ее сестринская газета" The Daily Mail" оправдали публикацию откровений бывшего компаньона Брауна заявлениями последнего о том, что Браун позволял ему использовать корпоративные ресурсы для собственного частного бизнеса.
With regard to the recommendation for the speedy publication of the proceedings and their forwarding to the ICT task force, the delegation of France emphasized that, in general, the work on norms and standards of the UNECE in the field of electronic business should be promoted more actively, given the importance of this work for e-services Применительно к рекомендации, касающейся быстрого опубликования материалов и их направления Целевой группе по ИКТ, делегация Франции подчеркнула, что в целом работу над нормами и стандартами ЕЭК ООН в области электронных деловых операций следует поощрять более активно, учитывая ее важное значение для электронных услуг.
Following the publication by Beijing of a white paper outlining China's authority over Hong Kong in June, democracy activists held an unofficial referendum on voting in the special administrative region, and hundreds of thousands marched to the city's business district and staged a sit-in. Вслед за публикацией Пекином документа, описывающего контроль Китая над Гонконгом, в июне, активисты демократического движения провели неофициальный референдум о выборах в особом административном регионе, и сотни тысяч вышли в деловой центр города и устроили сидячую забастовку.
His business is growing rapidly. Его бизнес быстро растёт.
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday. Публикация статьи была приурочена ко дню рождения профессора.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.