Sentence examples of "buys" in English

<>
When employment and output threaten to decline, the central bank buys up government bonds for immediate cash, thus shortening the duration of the safe assets that investors hold. Когда занятость и производство находятся под угрозой сокращения, центральный банк начинает скупать правительственные облигации для оперативного появления наличных денег, таким образом, сокращается срок действия безопасных активов, которые держат инвесторы.
But the move is not a game changer; it only buys time for policymakers to implement the tough measures needed to resolve the crisis. Но этот ход не влияет на игру: он лишь выигрывает время для политиков для внедрения жестких мер, необходимых для устранения кризиса.
They're great impulse buys. Они помогут нам продать больше.
No, this buys us a royal pardon. Нет, но это даст нам королевское помилование.
But that move only buys us a few more weeks, at best. Но от этого мы выигрываем в лучшем случае несколько недель.
And overtime along with the penalty pay, buys a load of groceries. И сверхурочные наряду со штрафами, закупками провизии.
The water attenuates the satellite's beam intensity, buys us more shield time. Вода ослабит интенсивность луча спутника, позволит щиту продержаться дольше.
That buys you a lot more than a night in the Lincoln bedroom. Это принесет вам гораздо больше, чем ночь в спальне Линкольна.
Then he buys it dirt cheap, using a phony corporation to cover his tail. Затем он скупает его очень дешево, используя поддельные корпорации, чтобы скрыть свою причастность.
Nor are prospects much better for Japan, which buys 7% of China’s goods exports. Перспективы Японии также радуют, на которую приходятся 7 процентов всего китайского товарного экспорта.
And your dumb ass rolls into the Palermo today, buys in with 75 grand worth. И вы, глупец, крутитесь сегодня в Палермо, ставя на кон 75 тысяч.
The Bush Administration believes that US military power buys security, even though terrorism has increased since the Iraq War. Администрация Буша полагает, что военная мощь обеспечивает безопасность, даже несмотря на то, что после войны в Ираке террор лишь усилился.
He comes up and buys whole life, term, fire, auto, dental, health with the optional death and dismemberment plan. И вдруг он появляется у меня и страхуется сразу от пожара, кражи, угона машины, повреждения зубов, болезней, повреждения конечностей и утопления.
Given the level of 1 to 100, the trader buys 0.15 lot EURUSD at the price of 1.2930. Учитывая кредитное плечо 1 к 100, трейдер открыл позицию buy 0,15 lots EURUSD по цене 1,2930.
That buys us enough time to get down into the cargo bay, break out the big guns, and hold this ship. Мы успеем добраться до грузового трюма, достать серьёзные пушки и удержать корабль.
As things stand, in terms of the cost effectiveness of health interventions, vaccines are already considered one of public policy’s “best buys.” При существующем положении вещей, с точки зрения экономической эффективности мероприятий в области здравоохранения, вакцины уже считаются одним из «лучших приобретений» общественной политики.
If the West buys into Saleh's depiction of a war against Al Qaeda, it will be trapped into supporting him and his failed policies. Если Запад примет описание войны Салеха против Аль-Каеды, то он окажется в ловушке, поддерживая его и его политику.
On the other hand, if you're visiting an underdeveloped country, and 25 dollars buys you a gourmet meal, it's exorbitant for a Big Mac. С другой стороны, если вы приезжаете в неразвитую страну и за 25 долларов можете поесть в лучшем ресторане, то это непомерно много для Биг Мака.
A dealer is authorized to accept money from individuals and transfer it to its own account from which it buys and sells securities for its clients. Дилер – имеет право принимать деньги от физических лиц на свои банковские счета и выполнять поручения клиентов за свой счет.
And that turned into what she does now, which is to go into the secondhand clothing markets, and for about three dollars and 25 cents she buys an old ball gown. И это довело до того, чем она сейчас занимается, она обхаживает базары одежды второй руки, и скупает за около три доллара и 25 цента за штуку старые бальные платья.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.