Sentence examples of "calls on" in English

<>
Translations: all620 обращаться154 other translations466
Make Skype video calls on Xbox One Видеозвонки по Skype на консоли Xbox One
Enable outgoing calls on UM IP gateways Включение исходящих вызовов
Accept Skype video calls on Xbox One Принятие видеозвонков Skype на консоли Xbox One
Make Skype voice calls on Xbox One Голосовые звонки через Skype на консоли Xbox One
Besides, Francis has more urgent calls on his purse. Кроме того, Франциск больше срочные звонки на его кошелек.
The Beadle calls on her, all polite, Poor thing, poor thing. Ее посетил пристав, весь такой вежливый, Бедняжка, бедняжка.
Your app is ready to make API calls on their behalf. Приложение готово отправлять вызовы API от его лица.
Blanchard calls on Greece’s government to offer “truly credible measures.” Бланшар призывает правительство Греции предложить «действительно заслуживающие доверия меры».
This example enables outgoing calls on a UM IP gateway named MyUMIPGateway. В этом примере разрешаются исходящие вызовы на шлюзе IP единой системы обмена сообщениями с именем MyUMIPGateway.
My boss called me down for making private calls on the office phone. Мой начальник вызвал меня к себя за то, что я делал частные звонки по служебному телефону.
App Access Tokens allow you to make server calls on behalf of your application. Маркеры доступа приложения позволяют вызывать сервер от имени вашего приложения.
To view your missed calls on the always-on display, tap the Calls widget. Чтобы просмотреть пропущенные вызовы на всегда включенном экране, коснитесь виджета вызовов.
It’s easy to make video calls on your Xbox One console using Skype. Совершить видеозвонок по Skype на консоли Xbox One очень просто.
Your app is now ready to make API calls on their behalf from the browser. Теперь приложение готово отправлять от его имени вызовы API из браузера.
You can use this type of token to make API calls on behalf of a Page. Этот тип маркера можно использовать для вызовов API от имени Страницы.
He calls on ordinary citizens to move from denial and fear to peaceful, community-based action. Он намечает пути движения общества от отрицания и страха к мирным, общественно ориентированным действиям, призывающим обыкновенных граждан поднять голову и взять в свои руки будущее своей страны.
Malcolm Ross identifies Judaism as the enemy and calls on all Christians to join the battle. Малькольм Росс квалифицирует иудаизм как врага и призывает всех христиан объединиться в борьбе с ним.
Because of privacy checks, the majority of API calls on Facebook need to include an access token. Чтобы пройти проверки конфиденциальности, большинство вызовов API на Facebook должны содержать маркер доступа.
Only two outgoing calls on the landline yesterday, one to you, Shirley - may I call you "Shirley"? С городского телефона вчера были сделаны только два исходящих звонка, один вам, Ширли, могу я называть вас Ширли?
The Council condemns the ongoing violence by extremists and calls on all parties to respect the ceasefire. Совет осуждает продолжающиеся акты насилия, совершаемые экстремистами, и призывает все стороны соблюдать прекращение огня.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.