Sentence examples of "canard plan" in English
I first heard the "independence means passport controls" canard at least 40 years ago.
впервые я услышал "утку" о том, что "независимость значит паспортный контроль", по меньшей мере 40 лет назад.
Of course, American car companies are trotting out the old canard that they’re just not competent enough to deliver, while Toyota vice president Jim Colon had this to say:
Конечно, американские автомобильные компании поют свою старую песню о том, что просто не в состоянии обеспечить выполнение этого требования, а вот вице-президент Toyota Джим Колон (Jim Colon) говорит следующее:
Remarkable propagandist that he was, de Gaulle convinced the French that the Fourth Republic was a disaster - a canard that has remained common wisdom ever since.
Являясь выдающимся пропагандистом, де Голль убедил французов в том, что Четвертая Республика была катастрофой - ложный слух, который с тех пор стал общепринятой правдой.
Recently, a French diplomatic cable relating a conversation on September 2 between the French ambassador to Afghanistan, Francois Fitou, and his British colleague, Sherard Cowper-Coles, was leaked in Le Canard Enchainé, a French satirical magazine.
Недавно французский дипломатический отчёт о разговоре между французским послом в Афганистане Франсуа Фиту и его британским коллегой Шерардом Коупер-Коулзом, состоявшемся 2 сентября, просочился во французский сатирический журнал Le Canard Enchaine.
The plan was supported by practically all the attendants.
План был поддержан практически всеми присутствующими.
Tonight's specials are in your menu, but the confit de canard is my favorite.
Наши фирменные блюда есть в вашем меню, но засахаренная утка - мое любимое.
I proposed the plan to my classmates, some of whom were against it.
Я предложил этот план моим одноклассникам, и некоторые из них выступили против.
But that is a canard: real-estate speculation, not privatization, has been the real source of undeserved wealth in Japan.
Но это ложный слух: спекуляции с недвижимостью, а не приватизация, были настоящим источником незаслуженного богатства в Японии.
As French President Nicolas Sarkozy has put it, France’s return to a full role in NATO should allay some of the fears expressed by members in Central Europe: the idea that France has been attempting to create an alternative to NATO through the European defense project is an old and stupid canard, but that has never prevented many from believing it.
Как высказался президент Франции Николя Саркози, возврат Франции к полному участию в НАТО должно успокоить некоторые опасения, выраженные членами в Центральной Европе: идея того, что Франция пыталась создать альтернативу НАТО посредством Европейского проекта обороны – это бородатая и глупая выдумка, однако это не многим помешало в том, чтобы в неё поверить.
A bronze bust of Winston Churchill, displayed in the White House since the 1960s, has been the object of a continuing right-wing canard in Washington.
Бронзовый бюст Уинстона Черчилля, выставленный в Белом доме с 1960-х годов, является объектом постоянных ложных слухов, распространяемых политиками правого толка в Вашингтоне.
But Dagan went further, describing the principle of “defensible borders” as a canard that ignores the intentions and capabilities of the party on the other side of the border.
Далее Даган начал развивать свою мысль, назвав принцип «удобных для обороны границ» ошибочной идей, поскольку она игнорирует планы и силы тех, кто находится с другой стороны границы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert