Sentence examples of "capitalize on" in English

<>
Translations: all112 извлекать выгоду25 other translations87
What do we need to capitalize on this? Что нам надо, чтобы извлечь из этого пользу?
But I'm not gonna capitalize on Burset. Я не собираюсь наживаться на Бурсе.
Of course, opposition politicians try to capitalize on the government’s unease. Конечно же, оппозиционные политики пытаются нажить капитал на бедах правительства.
Meanwhile, Hamas is seeking to capitalize on its growing popularity by winning elections. Тем временем ХАМАС пытается заработать на растущей популярности, выиграв выборы.
Private firms do not have sufficient resources to capitalize on their superior software capabilities. Частные фирмы не имеют достаточно ресурсов, чтобы превратить в капитал возможности своего превосходного «программного обеспечения».
Governments can also capitalize on the interest of the young in ICT to alleviate poverty. Кроме того, правительства могут использовать интерес молодежи к ИКТ для ослабления проблемы нищеты.
The extent to which the US will capitalize on these opportunities remains to be seen. Степень, в которой США будут использовать эти возможности, еще предстоит выяснить.
in fact, it provides fresh opportunities for the US to capitalize on its unique position. фактически, она предоставляет США возможность воспользоваться своим уникальным положением.
Businesses that can capitalize on such shifts will be better positioned for long-term growth. Бизнес, который способен заработать на подобных сдвигах, будет лучше позиционирован для долгосрочного роста.
The Soviet Union struggled to capitalize on these factors, owing to communism’s weak incentive structure. Советский Союз не преуспел в попытках воспользоваться этими факторами, что было вызвано слабой структурой стимулов в коммунистической системе.
The best way to capitalize on the people of a country or region is through social equity. Лучший способ капитализации людей в стране или целом регионе – через социальную справедливость.
But it also should not be equated with the political Islamism that strives to capitalize on it. Но его нельзя приравнивать к политическому исламизму, стремящемуся заработать на нём капитал.
For example, the South-South development cooperation uses all three activities to capitalize on recipient countries’ economic strengths. Например, в программе сотрудничества в сфере развития «Юг-Юг» (SSDC) применяются все три вида деятельности с целью максимального использования экономически сильных сторон стран-получателей помощи.
When it comes to Trump, he may seek to capitalize on their friendship, which precedes their political careers. Что касается Трампа, то тут он может попытаться использовать их дружеские отношения, которые завязались ещё до начала политической карьеры обоих.
Where women have the opportunity to capitalize on their talents, they are doing so successfully and with gusto. В местах, где женщины имеют возможность заработать на своих талантах, они делают это успешно и с удовольствием.
Reputable media companies have always sought to capitalize on facts: the scoop, the exclusive interview, the probing investigation. Уважаемые медиакомпании всегда зарабатывали на фактах: сенсационная новость, эксклюзивное интервью, журналистское расследование.
Attempting to capitalize on this is a strategy known as cross-selling, and dynamic ads can help with it. Эта стратегия получения дополнительного дохода известна как перекрестные продажи, и динамическая реклама может помочь вам претворить ее в жизнь.
But, in order to capitalize on the promise of greater financial inclusion, effective policies are needed at the national level. Но для оптимального использования обещаний большей финансовой интеграции, необходимы эффективные политики на национальном уровне.
The more we can capitalize on local solutions for common global problems, the more progress all of us will make. Чем больше мы используем местные решения для работы по общим глобальным проблемам, тем больший прогресс все мы получим.
The proposed programme budget outline also failed to capitalize on the Organization's efforts to streamline and prioritize its operations. Кроме того, в набросках предлагаемого бюджета по программам не отражены усилия Организации по рационализации и определению приоритетности своих операций.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.