Sentence examples of "capture data" in English

<>
Info codes let you capture data at the point of sale when a cashier performs various actions. Инфокоды позволяют собирать данные в POS при выполнении кассиром различных действий.
Regarding annex II, he said that the field asset control system had yet to capture data on certain items of property and equipment sent to missions prior to its introduction. В отношении приложения II оратор говорит, что система управления имуществом на местах должна еще собрать данные по некоторым единицам имущества и оборудования, направленным в миссии до ее внедрения.
Therefore, to capture statistically relevant data about how users use Exchange, you may need to collect data multiple times. Поэтому может понадобиться осуществить сбор данных несколько раз, чтобы собрать соответственные статистические данные о пользователях, работающих с Exchange.
I said, "Well, if you guys rent the high-speed video system that could capture these movements, you guys can film us collecting the data." Я сказала, "Если вы достанете скоростную видеокамеру, которая сможет запечатлеть эти движения, вы можете снимать нас, пока мы собираем наши данные".
The governmental bodies merely add and integrate captured data in their core databases after the necessary scrutiny and quality checks. Государственные учреждения лишь добавляют или включают собранные данные в свои основные базы данных после проведения необходимой тщательной проверки и контроля качества.
The ADC will capture data from the two antennae at 100 kHz each. АЦП фиксирует данные из поступающих с двух антенн сигналов частотой 100 кГц каждый.
The ADC would capture data from the two antennae at 100 kHz each. АЦП улавливает данные из поступающих с двух антенн сигналов частотой 100 кГц каждый.
Info codes provide a way for you to capture data at a point-of-sale (POS) register. С помощью инфокодов можно выполнить сбор данных в ККМ POS.
Further work on the use of new technology, such as GIS, to capture data on human settlements, including slums; продолжение работы по использованию новых технологий, таких, как ГИС, для сбора данных о населенных пунктах, включая трущобы;
Business processes to capture data on intangible assets, provided that they meet both the recognition and measurement criteria, will be completed in 2009. Если рабочие процессы по сбору данных в отношении нематериальных активов будут отвечать критериям признания и исчисления, они будут завершены в 2009 году.
This topic explains how to set up info codes to use to capture data at the point of sale when a cashier performs various actions, such as product sales, product returns, or customer selections. В этом разделе описывается, как настроить инфокоды для захвата данных в POS, когда кассир выполняет разные действия, например продажа продукта, возврат продукта или выбор клиента.
According to section 791 b, the police can in cases of very serious offences obtain a court warrant allowing them to capture data in an information system not available to the public by means of software or other equipment (data capture) without being present at the location where the information system (i.e., a computer or another data system) is being used. В соответствии с разделом 791 (b) полиция в случае совершения весьма серьезных преступлений может получить разрешение суда на выемку данных из недоступной для широкой общественности информационной системы с помощью специальной программы или другого оборудования (выемка данных) без посещения того места, где используется данная информационная система (например, компьютер или другая система данных).
I'll also capture the data lines, in case they reach out digitally. Я также проконтролирую линии передачи данных, на случай, если они оставят цифровой след.
OSIRIS has enabled scientists to precisely define atmospheric vertical structures and continues to capture precise data on ozone depletion. Благодаря прибору " ОСИРИС " ученым удалось точно определить вертикальные атмосферные структуры, и с него по-прежнему поступают точные данные об истощении озонового слоя.
A non-dedicated mobile phone could be used to capture and send image data from an RDT to a remote site, where a health-care provider would provide feedback on the results. Обычный мобильный телефон можно было бы использовать для съемки и отправки изображений ЭДА в удаленный центр, откуда специалист после проверки сообщил бы результат.
To do so, you need to modify your pixel code to capture the hashed customer data (ex: email addresses or phone numbers) you collect from your website during processes like check-out, account sign-in or registration. Для этого вам нужно внести в код своего пикселя изменения для сбора хэшированных данных клиентов (например, адресов электронной почты или номеров телефонов), которые вы получаете на своем веб-сайте в процессе, например, оформления заказов или регистрации аккаунтов.
The system, however, has yet to take full advantage of these assets and create a seamless knowledge-based system to effectively capture, manage and disseminate data, information and other relevant assets across organizations and their constituencies. Однако сейчас перед системой стоит задача в полной мере использовать потенциал этих активов и создать отлаженный и основанный на накопленных знаниях механизм для эффективного сбора, применения и распространения данных, информации и других соответствующих активов среди участвующих организаций и их членов.
where yit is the logistically transformed observed poverty rate in country i and period t and xit is the set of covariates explaining the poverty rate, which includes per capita gross domestic product (GDP) (measured in constant 2000 international dollars), the share of the population aged 0 to 14, and a country dummy variable to capture the availability of poverty data for country i. где yit логистически трансформированный наблюдаемый коэффициент нищеты в стране i, а период t и хit- набор независимых переменных, выражающих коэффициент нищеты, который включает подушевой валовой внутренний продукт (ВВП) (измеряемый в неизменных международных долларах 2000 года), долю населения в возрасте от 0 до 14 и фиктивную переменную, отражающую наличие данных по нищете для страны i.
The definition above could be completed by the statement that an information system includes not only the technical resources (software, hardware) but also all the human resources necessary for the capture, management and enhancement of data into information. Приводящееся выше определение можно было бы дополнить положением о том, что информационная система включает в себя не только технические ресурсы (программное и техническое обеспечение), но и все людские ресурсы, необходимые для сбора данных, управления ими и их преобразования в информацию.
Use to capture the actual record number in the data source to be included in the merged document. Используется для получения номера записи в источнике данных, который нужно включить в объединенный документ.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.