Sentence examples of "capuchin monkey" in English

<>
This is the first take-home message of the Talk, which is that if you saw the beginning of this and you thought, oh, I'm totally going to go home and hire a capuchin monkey financial adviser. Это первое сообщение из моей речи, которое можно применить на практике. И если вы сначала хорошо слушали и подумали - вот я вернусь домой и обязательно найму обезьяну-капуцина в качестве финансового консультанта.
And we did that originally with capuchin monkeys. Мы провели исследование с капуцинами.
But with Sarah Brosnan we started out with capuchin monkeys. Но мы с Сарой Броснан работали с капуцинами.
So what we did is we put two capuchin monkeys side-by-side. Мы сделали следующее: мы поместили рядом двух капуцинов.
Imagine a game of survival that pits a troop of capuchin monkeys against you and your work colleagues. Представьте себе игру на выживание, в которой вам и вашим коллегам по работе противостоит отряд обезьян-капуцинов.
Now if you give the partner grapes - the food preferences of my capuchin monkeys correspond exactly with the prices in the supermarket - and so if you give them grapes - it's a far better food - then you create inequity between them. Но если вы дадите соседу виноград - предпочтения в еде моих капуцинов соотносятся с ценами в магазине - виноград является лучшей едой, и вы создаёте неравенство между ними.
And this, if we believe the capuchin monkey results, means that these duncey strategies might be 35 million years old. И это означает, если считать наши исследования с обезьянами достоверными, что этим неразумным стратегиям поведения уже 35 миллионов лет.
Earlier in the day, we'd witnessed a hundred capuchin and squirrel monkeys rush down from the Amazon jungle canopy and were now relaxing beside Lake Chalalan while her cousin, a shaman, blessed coca leaves as the evening's traditional drumming and dancing began. Раньше в тот же день мы наблюдали, как сотни капуцинов и беличьих обезьян спустились из-под полога амазонских джунглей и расположились на отдых возле озера Чалалан, в то время как ее двоюродный брат-шаман, воздавал хвалу листьям коки во время традиционного вечернего танца с битьем в барабан.
He was scared when the monkey jumped at him. Он испугался, когда обезьянка прыгнула на него.
It's not a pig; it's a monkey. Это не поросёнок, а обезьяна.
He climbed up the tree like a monkey. Он как обезьяна залез на дерево.
I'm not talking to you; I'm talking to the monkey. Я говорю не с тобой; я говорю с обезьяной.
I persuaded the policeman not to shoot the monkey. Я убедил полицейского не стрелять в обезьяну.
The monkey fell from the tree. Обезьянка упала с дерева.
The monkey rode on the colt. Обезьяна ехала на жеребёнке.
The child was feeding the monkey with the banana. Ребёнок кормил обезьяну бананом.
The three animals tried to help the old man, the monkey using its ability to climb to collect fruit and nuts, and the fox catching fish in the stream to bring to him. Три зверя старались помочь старику: обезьяна использовала своё умение лазить по деревьям и доставать фрукты и орехи, а лиса ловила рыбу в ручье и приносила ему.
In 1933 primatologists discovered a red-and-black colored monkey living in the canopy of West Africa's forests, which they named Miss Waldron's Red Colobus. В 1933 году ученые, занимающиеся изучением приматов, открыли обезьяну с красно-черным окрасом, живущую под пологом лесов Западной Африки, и окрестили ее Красным Колобусом Вальдрон (Miss Waldron's Red Colobus).
After searching for six years, a team of scientists have not been able to find any sign of the monkey, leading them to conclude that heavy logging in the region killed off the last member of the species. Проведя шесть лет в бесплодных поисках, группа исследователей не смогла обнаружить никаких признаков существования обезьяны, поэтому ученые пришли к заключению, что интенсивные лесозаготовки привели к вымиранию последнего представителя вида.
It also took with it into oblivion an unknown number of parasite species that made the monkey their home - parasites that might have included viruses, bacteria, protozoans, fungi, tapeworms, and other gruesome creatures. Вместе с ним в забвение кануло неисчислимое количество различных представителей животного мира, паразитировавших на обезьяне - паразитов, среди которых могли оказаться вирусы, бактерии, протозоиды (одноклеточные простейшие), грибковые, ленточные черви и прочие отвратительные создания.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.