Sentence examples of "carat" in English
Custom-made, 24 carat, Platinum inlay and about three dozen diamonds.
Изготовлено на заказ, 24 карата, платиновая инкрустация и около 36 бриллиантов.
The message should contain such details as the carat weight, value, country of origin or provenance, exporter and the serial number of the Certificate.
В сообщении должны содержаться такие сведения, как вес в каратах, стоимость, страна происхождения или отправки, экспортер и серийный номер сертификата.
To keep and publish, on a semi-annual basis and within two months of the reference period, statistics on rough diamond production by carat weight and by value.
готовить и публиковать каждые полгода в течение двух месяцев после завершения отчетного периода статистические данные о добыче необработанных алмазов с разбивкой по весу в каратах и стоимости.
WUOM is a member of CARAT Coalition, GTF (Gender Work Group), Women's Coalition KEGME, as well as many other regional and international conferences, seminars and meetings addressing female issues.
СЖОРМ- член Коалиции КАРАТ, Рабочей группы по гендерным вопросам, Женской коалиции KEGME (Средиземноморский центр женских исследований), а также участник многих региональных и международных конференций, семинаров и встреч, где обсуждаются проблемы женщин.
While the quality of diamonds originating from this area is generally accepted to be poor, with an average price of between 25 and 35 dollars per carat reports suggest that some high grade “fancy” coloured stones have been discovered in the region.
Хотя качество алмазов, добываемых в этом районе, обычно считается плохим (при средней цене от 25 до 35 долларов за карат), поступающая информация говорит о том, что в этом районе были добыты высококачественные «модные» цветные камни.
Figures available from Zambia show official diamond exports of only 6,253.33 carats of diamonds in 1998, although this was 10 times the quantities declared as traded in 1997.
Данные, полученные из Замбии, свидетельствуют о том, что официальный экспорт алмазов составил только 6253,33 карата алмаза в 1998 году, хотя этот показатель в 10 раз превышает объем торговли в 1997 году.
The mine manager was able to inform the Panel that by late March 2006, some 60 carats of diamonds had been recovered from the gravel and was in safe keeping at Global Bank.
Начальник прииска информировал Группу о том, что на конец марта 2006 года из галечника было добыто около 60 каратов алмазов, которые хранятся в сейфе в «Глобал бэнк».
The claimant also submitted the original invoice for the Valuation Item dated 1 January 1981 that provided detailed information as to the cut, carat, color and clarity of the diamonds.
Заявительница также представила оригинал счета-фактуры от 1 января 1981 года на предмет оценки, в котором указывалась подробная информация о качестве шлифовки, весе, цвете и чистоте бриллиантов.
You know, when you buy an engagement ring, you're usually not thinking about resale value, but sitting in this thing, I feel like I should have sprung for the extra carat.
Когда покупаешь обручальное кольцо, обычно не думаешь о цене его перепродажи, но сидя в этой машине, я думаю, надо было купить подороже.
Perhaps the most significant mines UNITA still maintain, at least in terms of diamond value, are in the vast Mavinga prospecting area, where the diamonds have been identified as worth $ 300 a carat.
Вероятно, что наиболее важным из рудников, которыми по-прежнему владеет УНИТА, по крайней мере с точки зрения стоимости алмазов, является обширный район добычи в Мавинга, где, как считают, стоимость алмазов составляет 300 долл.
While the invoice provided by the claimant contained information as to carat size, the Panel finds that the claimant failed to provide sufficient information concerning clarity, cut and color, and as a result the Panel, in consultation with the expert consultants, valued the loss on the basis of stones of the lowest quality.
Хотя счет-фактура, представленный заявителем, содержал информацию о весе бриллиантов, Группа считает, что заявитель не представил достаточной информации о чистоте, огранке и цвете бриллиантов, и в этой связи Группа, проведя консультации с экспертами-консультантами, оценила потери, исходя из стоимости камней самого низкого качества.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert