Sentence examples of "carbon-dioxide" in English

<>
In fact, empirical evidence shows that in many cases, further reducing carbon-dioxide emissions might help to make industries more competitive. В действительности же практика показывает, что во многих случаях снижение углекислотных выбросов может помочь сделать промышленность более конкурентоспособной.
Carbon-dioxide emission, metric ton per capita. "Выбросы углекислого газа, в тоннах на душу населения".
But - and here comes the real hit - carbon-dioxide emissions grew seventeen-fold. Однако (это является настоящим потрясением) выбросы углекислого газа возросли в семнадцать раз.
To be sure, Europe has made some progress towards reducing its carbon-dioxide emissions. Конечно, Европа добилась определенных успехов в сокращении выбросов двуокиси углерода.
Carbon-dioxide emissions from forest clearing and burning account for nearly 10% of global emissions. На вырубку лесов и их сжигание приходится почти 10% глобальных выбросов углекислого газа.
Carbon-dioxide levels are higher today than they have been in at least 800,000 years. Уровень содержания углекислого газа в воздухе выше, чем он был в течение как минимум последних 800 000 лет.
What defines the Kyoto approach, of course, is a single-minded focus on cutting carbon-dioxide emissions. Конечно, то, что определяет киотский подход к проблеме, представляет собой узконаправленный фокус на сокращение выбросов углекислого газа.
Obama’s recent statement on carbon-dioxide emissions is clearly very much in line with the encyclical. Недавнее заявление Обамы о выбросах углекислого газа в атмосферу очень соответствует идеям послания папы.
These subsidies have sapped government budgets, encouraged wasteful energy use, and increased pollution and carbon-dioxide emissions. Эти субсидии иссушили правительственные бюджеты, поощрили расточительное использование энергии и увеличили загрязнение и выбросы углекислого газа.
The concrete action that they had in mind was getting governments to mandate drastic cuts in carbon-dioxide emissions. Под конкретными действиями они понимали понуждение правительств пойти на значительные сокращения выбросов углекислого газа.
Carbon-dioxide emissions have been growing fast, fossil-fuel resources are being depleted rapidly, and global warming has accelerated. Объёмы выбросов углекислого газа в атмосферу быстро растут, ресурсы ископаемых видов топлива стремительно сокращаются, ускорилось глобальное потепление.
Advocates of drastic cuts in carbon-dioxide emissions now speak a lot less than they once did about climate change. Сторонники резкого сокращения выбросов двуокиси углерода сейчас говорят намного меньше об изменении климата, чем раньше.
Action to reduce carbon-dioxide emissions and mitigate climate change has long been viewed as fundamentally opposed to economic growth. Мероприятия по снижению выбросов углекислого газа в атмосферу с целью снижения темпов изменения климата долго считались принципиально противоположными росту экономики.
Specifically, we are told, the goal should be a 50% reduction in global carbon-dioxide emissions by the middle of the century. В частности, мы говорили о том, чтобы на 50% сократить глобальные выбросы двуокиси углерода к середине века.
There is a serious danger that the international adoption of cap-and-trade legislation to limit carbon-dioxide emissions will trigger a new round of protectionist measures. Есть серьезные опасения насчет того, что принятие на международном уровне законодательства по ограничению и торговле квотами на выбросы, чтобы ограничить выбросы углекислого газа, спровоцирует новую волну протекционистских мер.
And, as the 2013 report by the Intergovernmental Panel on Climate Change makes clear, our carbon-dioxide emissions over the past half-century are extremely likely to be to blame. Доклад Межправительственной группы экспертов по изменению климата за 2013 г. поясняет, что наши выбросы двуокиси углерода за последние полвека вероятно виноваты в сегодняшней ситуации.
The carbon-dioxide effect can also change the preferred patterns of atmospheric circulation, which can exacerbate extremes of heat, drought, or rainfall in some regions, while reducing them in others. Эффект двуокиси углерода может изменить предпочитаемую модель циркуляции атмосферы, что может усугубить чрезмерную жару, засуху или дожди в некоторых районах, уменьшив их в других.
Chief among these challenges is the threat posed by global warming, with China having surpassed the US as the leading producer of carbon-dioxide emissions (though not in per capita terms). Главенствующая проблема здесь - угроза в результате глобального потепления, где Китай опережает США и является ведущим по показателю выделения количества двуокиси углерода.
A formal acknowledgement by governments of the immediate health-related benefits of cutting carbon-dioxide emissions can tip the scales toward greater progress on climate change, air pollution, and human health simultaneously. Официальное подтверждение правительствами, непосредственных выгод для здоровья, связанных с сокращением выбросов двуокиси углерода, может склонить чашу весов в сторону большего прогресса в области изменения климата, загрязнения воздуха и человеческого здоровья, одновременно.
Instead, the agreement limits itself to responding to the widely accepted goal of keeping carbon-dioxide levels below 450 parts per million, and the rise in average global temperature below 2°C. Вместо этого, соглашение ограничивается реагированием на повсеместно признанную цель - сдержать выбросы углекислого газа на уровне 450 частей на миллион и позволить увеличение средней глобальной температуры не более чем на 2 градуса.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.