Sentence examples of "careening grid" in English
That whiff of careening, heedless adolescent fecklessness is part of what makes the archetypal American male presence alarming when he is equipped with a global cudgel.
Данное веяние подростковой бездумности и безответственности является частью того, что делает присутствие типичного американского мужчины столь тревожным, когда он вооружён "дубиной" мирового масштаба.
You can select to show or hide: 'Positions', 'Orders', 'Grid' and/or 'Bid/Ask Price Line'.
Вы можете выбрать показать или скрыть: 'Positions' ('Позиции'), 'Orders' ('Ордера'), 'Grid' ('Сетку') и/или линии 'Bid/Ask'.
ITHACA, NY - The US financial system is careening on the edge of a meltdown.
ИТАКА, НЬЮ-ЙОРК - американская финансовая система находится на грани краха.
Effect on shares: In our view, this news could help shore up utility shares, mainly those of state-owned RusHydro, Inter RAO and Russian Grid companies, since lower investment programs could improve their net cash flows.
Эффект на акции: Новость может поддержать акции электроэнергетических компаний, в первую очередь государственных– РусГидро, Интер РАО и компаний группы Россети, так как сокращение инвестиционных программ может улучшить показатель чистого денежного потока.
In some ways, the Fed resembles a drunk driver who, suddenly realizing that he is heading off the road starts careening from side to side.
В некотором смысле, Федеральная резервная система напоминает пьяного водителя, который, внезапно осознав, что он съезжает с дороги, начинает вилять из стороны в сторону.
The US financial system is careening on the edge of a meltdown.
Американская финансовая система находится на грани краха.
Switch between tabbed and grid chart window view
Переключение режимов отображения одного/нескольких графиков.
Little more than three months after the United Kingdom’s decision in June to leave the European Union, Brexit politics are careening out of control in the UK.
Прошло чуть больше трех месяцев после июньского решения Соединенного Королевства покинуть Европейский союз, а политика становится неконтролируемой.
Aside from what the main bonus grid has to offer, Leveron’s top-performing partners receive additional remuneration.
Помимо основной бонусной сетки, наиболее активные партнеры международного фонда Leveron получают дополнительное вознаграждение.
The economy was careening like a rudderless ship, and the sharp operators who had duped us into getting on board – call them the 1% – were slipping away in the only lifeboats.
Экономика начала рыскать, как корабль без руля, а ушлые дельцы, обманом заманившие нас на борт – называйте их 1% – убрались восвояси на последних спасательных шлюпках.
Setting of bars displaying, scale, managing of the imposed objects, presence of grid, chart properties.
Настройка отображения баров, масштаб, управление наложенными объектами, наличие сетки, свойства графика.
In the 1950’s, Jack Kerouac took his buddy careening across the country in On the Road.
В 1950-е гг. писатель Джек Керуак вместе с приятелем отправился путешествовать по стране в романе «В дороге» (OntheRoad).
All the opened charts will be displayed in a grid pattern.
Все открытые графики будут отображаться в сетке.
There are these terrifyingly huge Indian trucks that come careening around one-lane roads with two-lane traffic, with 3,000-foot drop-offs right next to the road, and he was driving one of these trucks.
Здесь есть эти огромные индийские грузовики, которые разъезжают по дорогам с одной полосой и двухсторонним движением, со склонами высотой 915 метров по сторонам дорог; он водил один из таких грузовиков.
If we have a positive view about the future then we may be able to accelerate through that turn, instead of careening off a cliff.
Если мы позитивно смотрим в будущее, возможно, мы могли бы ускорить эти изменения вместо того, чтоб слететь с обрыва.
Astronauts are exposed to galactic cosmic rays, the nuclei of atoms careening through space with incredible speed and energy.
Астронавты подвергаются воздействию галактических космических лучей — ядра их атомов двигаются в космическом пространстве с невероятной скоростью и обладают большой энергией.
— shows/hides grid in the chart (Ctrl + G).
— отобразить/скрыть сетку на ценовом графике (Ctrl + G).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert