Sentence examples of "caribbean" in English

<>
Translations: all1418 карибский1351 other translations67
Carnival, Royal Caribbean Cruises and Norwegian Cruise together account for 82 percent of the North American cruise passenger berth capacity, according to Prestige Cruises' initial public offering registration document. Carnival, Royal Caribbean Cruises и Norwegian Cruise вместе составляют 82 процента круизного пассажиропотока в Северной Америке, согласно регистрационным документам при первом публичном размещении акций Prestige Cruises.
A deal would give Norwegian Cruise, a company with a market value of $6.8 billion, access to Prestige Cruises' luxury cruise ships and affluent clientele as it competes with bigger rivals Royal Caribbean Cruises Ltd (RCL.N) and Carnival Corp (CCL.N). Сделка обеспечила бы Norwegian Cruise, компании с рыночной стоимстью $6,8 миллиардов, доступ к круизным судам класса "люкс" и обеспеченным клиентам Prestige Cruises, так как она конкурирует с более крупными соперниками Royal Caribbean Cruises Ltd (RCL.N) и Carnival Corp (CCL.N).
In the third quarter of 2006 the cruise ship company Pullmantur was wholly acquired by Royal Caribbean, the second largest United States cruise line, while Grupo Iberostar (Iberojet, Iberojet Internacional, Viajes Iberia and Iberworld) was purchased by the Carlyle financial group, most of whose shareholders are United States citizens. В третьем квартале 2006 года круизная компания “Pullmantur” была приобретена компанией “Royal Caribbean”, второй по величине американской круизной корпорацией, а Группу “Iberostar” (Iberojet, Iberojet Internacional, Viajes Iberia и Iberworld) купила финансовая группа “Carlyle”, которая принадлежит в основном американским акционерам.
Are you going to the Caribbean? Уезжаешь в отпуск на Карибы?
You crew boats all over the Caribbean. Вы водите яхты по Карибам.
Your drunk mother in the Caribbean - - Shut up! Твоя мать-алкоголичка на Каррибах - - Заткнись!
Now let's look at another region, the Caribbean. Теперь давайте взглянем на другую территорию, Карибы.
Course, she's probably half way to the Caribbean by now. Конечно, она на полпути к Карибам сейчас.
Lilah subscribed to two travel magazines, and had a travel guide to the Caribbean. Лайла была подписана на два туристических журнала, и у неё был путеводитель по Карибам.
In Latin America and the Caribbean, high tech exports amount to 12% of manufactured exports. В Латинской Америке и Кариббских островах экспорт high tech насчитывает до 12% всего промышленного экспорта.
Tourism has been stagnant for decades, even as travelers have flocked to other Caribbean destinations. В течение десятилетий не растет туризм, хотя туристы толпами валят в другие районы на Карибах.
Caribbean ties with Cuba have historical significance, cemented by years of active cooperation at various levels. Связи нашего региона с Кубой имеют историческое значение, поскольку их скрепляют годы активного сотрудничества на различных уровнях.
As Hurricane Dennis rolls through the Caribbean the death toll in Cuba has continued to rise. В то время, как ураган Дениз катится по Карибам, количество жертв на Кубе продолжает расти.
But, John, if Pirates of the Caribbean breaks down, the pirates don't eat the tourists. Но Джон, если бы пираты разбились, пираты не поедают туристов.
Eastern Caribbean States were engaged in judicial and legislative reform aimed at harmonizing the magisterial court processes. Восточнокарибские государства участвуют в юридической и законодательной реформе, направленной на согласование процессов судопроизводства в городских судах.
Walks of the Caribbean, a set of three books describing every hike, stroll and ramble in the region. "Прогулка по Карибам", трёхтомник, описывающий каждый поход, прогулку и экскурсию по местности.
The Commercial Court will serve predominantly the Eastern Caribbean jurisdictions, including Anguilla, the British Virgin Islands and Montserrat. Этот суд будет обслуживать в основном юрисдикции Восточнокарибских государств, включая Ангилью, Британские Виргинские острова и Монтсеррат.
Over 500 newspaper columns on public affairs in The Daily Gleaner, The Jamaica Herald, and Caribbean Today newspapers. Свыше 500 газетных статей по вопросам государственных дел в газетах «Дейли Глинер», «Ямайка Геральд» и «Карибиан Тудэй»
European attitudes to the import of Caribbean bananas and hormone treated beef arouse strong reactions in North America. Отношение Европы к импорту каррибских бананов и "гормонализованной" говядины вызывает сильную реакцию в Северной Америке.
As a matter of fact, the best advice I got was from an elementary school class in the Caribbean. На самом деле, мне дали очень ценный совет ученики одной начальной школы на Карибах.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.