Sentence examples of "carnivals" in English

<>
Examples of these activities include volunteer training programme and services, language and other interests classes for ethnic minorities, learning groups, familiarisation tours, tutorial classes for ethnic minority students, cultural shows, carnivals and other outdoor activities. В числе этих мероприятий можно назвать оказание услуг прошедшими специальную подготовку добровольцами, организацию языковых и других курсов для этнических меньшинств, создание учебных групп и проведение ознакомительных поездок, наставничество над учащимися из числа представителей этнических меньшинств, организацию культурных экспозиций, карнавалов и других мероприятий на свежем воздухе.
When the BRIC acronym was first invented, The Economist objected that “a country with a growth rate as skimpy as its swimsuits, prey to any financial crisis that was around, a place of chronic political instability, whose infinite capacity to squander its obvious potential was as legendary as its talent for football and carnivals, did not seem to belong with those emerging titans.” Когда была изобретена аббревиатура «БРИК», газета The Economist возразила на это так: «Страна с такими же незаметными темпами роста, как и купальники у её женщин, терзаемая всевозможными финансовыми кризисами, представляющая собой место хронической политической нестабильности, чьи безграничные способности расточать свой очевидный потенциал являются столь же легендарными, как и её талант играть в футбол и проводить карнавалы, как-то плохо сочетается с данными новыми титанами».
When does the carnival begin Когда начинается карнавал
Remember your own Carnival parties? Помнишь свой карнавальный костюм?
algorithms - the Boston Shuffler, the Carnival. алгоритмы - Бостонский пройдоха, Карнавал.
Every year, more than 300,000 Galvao birds are killed during Carnival parades. Каждый год больше чем 300,000 птиц Гальвао убивают во время карнавальных парадов.
I made homemade cotton candy for spring carnival. Я сделала дома сладкую вату на весенний карнавал.
In 2006 a new Cruise Ship Center was opened on Grand Turk with Carnival Line being the main user. В 2006 году на острове Гранд-Тёрк был открыт новый центр круизных судов, главным пользователем которых является " Карнавальная линия ".
It is a very famous carnival, Notting Hill. Это известный карнавал в Ноттинг-Хилл.
In other words, the financial world has reached a kind of carnival season, in which fools are wise and clever people turn out to be idiots. Иными словами, финансовый мир вступил, так сказать, в карнавальный сезон, когда дураки оказываются мудрыми, а умные люди - идиотами.
And then Rio, carnival, samba, rumba, cha-cha-cha. А затем Рио, карнавал, самба, румба, ча-ча-ча.
Scammers, swindlers, charlatans, and carnival barkers (all conflicted insiders) have tapped into clueless retail investors’ FOMO (“fear of missing out”), and taken them for a ride. Мошенники, жулики, шарлатаны и карнавальные зазывалы (сами сомневающиеся) вбили в головы невежественных розничных инвесторов страх упустить свой шанс и надули их.
Carnival is very nice, child, but tomorrow Chico leaves again. Карнавал - это чудесно, моя девочка, но завтра Чико снова уедет.
I watch the head of this Las Vegas croupier, this kitschy carnival performer, coiffed and botoxed, drifting from one television camera to another with his fleshy mouth perpetually half-open: you never know whether those exposed teeth are signs of having drunk or eaten too much, or whether they might indicate that he means to eat you next. Я смотрю на голову этого крупье из Лас-Вегаса, этого карнавального артиста китча, с начёсом и ботоксом, дрейфующего от одной телекамеры к другой с постоянно полуоткрытым мясистым ртом. Трудно понять, эти зубы, которые он показывает, это признак того, что он слишком много выпил или съел, или они намекают на то, что сейчас он намерен съесть вас.
A carnival is held every year in Malta and Gozo. Каждый год на Мальте и Гоцо проводится карнавал.
You and your amigos just want to sneak off to Carnival. Просто скажи, что хочешь удрать на карнавал.
I bring with me violence, madness and voluptuous pleasure of the carnival. Я несу с собой неистовство, безумство и сладострастие карнавала.
You're like a carnival, and he's more like homogenized milk. Ты как карнавал, а он больше похож на обезжиренное молоко.
But we can't just do our usual lame theme party, carnival, dance, whatever. Но мы не можем провести очередную отстойную тематическую вечеринку, карнавал, дискотеку, что угодно.
Whew, you never know what kind of characters you're gonna meet in a carnival. Вот так, никогда не знаешь, каких персонажей встретишь на карнавале.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.