Sentence examples of "carriage release lever" in English
Closed bulk containers may be equipped with openings to allow for the exchange of vapours and gases with air and which prevent under normal conditions of carriage the release of solid contents as well as the penetration of rain and splash water;
Закрытые контейнеры для массовых грузов могут быть снабжены отверстиями, которые обеспечивают выпуск паров и газов и впуск воздуха и предотвращают в обычных условиях перевозки выпуск твердого содержимого, а также проникновение дождевой воды и брызг;
For liquids, absorbent material in sufficient quantity to absorb the entire contents shall be placed between the primary receptacle (s) and the secondary packaging so that, during carriage, any release or leak of a liquid substance will not reach the outer packaging and will not compromise the integrity of the cushioning material;
в случае перевозки жидкостей между первичной (ыми) емкостью (ями) и вторичной тарой должен быть помещен абсорбирующий материал, количества которого достаточно для того, чтобы полностью поглотить содержимое, так чтобы во время перевозки высвободившаяся или просочившаяся жидкость не могла проникнуть в наружную тару и существенно ухудшить защитные свойства прокладочного материала;
For liquids, absorbent material in sufficient quantity to absorb the entire contents is be placed between the primary receptacle (s) and the secondary packaging so that, during carriage, any release or leak of a liquid substance will not reach the outer packaging and will not compromise the integrity of the cushioning material;
в случае перевозки жидкостей между первичной (ыми) емкостью (ями) и вторичной тарой должен быть помещен абсорбирующий материал, количества которого достаточно для того, чтобы полностью поглотить содержимое, так чтобы во время перевозки высвободившаяся или просочившаяся жидкость не могла проникнуть в наружную тару и существенно ухудшить защитные свойства прокладочного материала;
Set the control lever to "a," pull the clutch, and release the door pins.
Поставить контрольный рычаг в режим "а", потянуть муфту и ослабить штифты на дверях.
You can send us back the samples carriage paid.
Вы можете отправить образцы обратно, не неся расходов на погрузку и транспортировку.
The screw, the lever, the wedge, the pulley, etc. are called simple machines.
Винт, рычаг, клин, блок и т.д. называются простыми механизмами.
1. When carrying out conversion deals even relatively slight fluctuations in the exchange rate can have a considerable impact on the Client's trading account due to the credit lever effect.
1. При совершении конверсионных операций сравнительно небольшое изменение курса валюты может иметь значительное влияние на состояние торгового счета трейдера ввиду эффекта кредитного плеча.
We return the damaged articles carriage free with the request that you send replacements as soon as possible.
Испорченный товар Вы получите с оплатой назад с просьбой скорейшей поставки взамен.
In effect, rather than according serious room for decision-making to his prime minister, François Fillon, or to Fillon's cabinet, Sarkozy has arrogated almost every lever of power to himself and his advisers within the Élysée Palace.
Вместо того чтобы предоставить значительные возможности принимать решения своему премьер-министру Франсуа Фийону или его кабинету, Саркози присвоил себе и своим советникам в пределах Елисейского дворца практически все рычаги власти.
The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat.
Шишки сосны Банкса, например, не открываются, чтобы выпустить семена, пока не перетерпят жару.
Back then there were wooden structures all around, for the carriage, stables, and watch houses, but later on they were knocked down.
Тогда вокруг стояли деревянные помещения для карет, конюшни и караульные будки, впоследствии снесенные.
The Internet is a seminal lever in this process.
Интернет - это конструктивный рычаг в этом процессе.
Instead, the vocation of Europe in the course of the twenty-first century should be to become the lever of step-by-step inter-continental convergence and unification.
Наоборот, призвание Европы в ходе двадцать первого века должно состоять в том, чтобы стать рычагом постепенного межконтинентального сближения и объединения.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert