Sentence examples of "carry a torch" in English

<>
He lights and carries a torch of racial controversy. Он зажигает и несёт факел расовой полемики.
You carry a torch for a girl you dated in high school. Ты ноешь о девке, с которой встречался ещё в школе.
Sure, he used to carry a torch for her, but that torch has been snuffed out. То есть, конечно, он нёс для неё факел, но тот факел полностью сгорел.
Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her. Рик и Кэрол расстались два месяца назад, но он всё ещё в неё влюблён.
Hikers need to carry a compass with them to find their way through the woods. Туристам, чтобы найти дорогу в лесу, нужно брать с собой компас.
The bus can carry a maximum of forty people. Автобус может перевозить максимум сорок человек.
That thing gets wet, he could have gone up like a torch. Если бы эта штука намокла, он вспыхнул бы как факел.
She's ripe enough to carry a child. Она достаточно зрела, чтобы выносить ребёнка.
I saw you take a torch to homes and put a blade in many innocent villagers. Я видел, как вы поджигали дома и резали мечом многих невинных жителей.
After the police officer found marijuana in the car, Mr. Orozco was issued a summons for possession and drug paraphernalia - petty offenses that each carry a $100 fine - and given a court date. После того как полицейский обнаружил в машине марихуану, г-ну Ороско пришла повестка в суд за хранение наркотиков и владение приспособлением для употребления наркотиков - мелкие правонарушения, за каждое из которых причитается штраф в размере 100 долларов - и назначена дата судебного заседания.
He used it like a torch against all the dark, unscrupulous things that men like Dawson and Frisbee do. Он использовал его как факел против всех темных, недобросовестных вещей таких, как и Доусон и Фрисби.
Icebreaker (at this point an unfunded concept) would carry a drill capable of penetrating three feet into the soil. На аппарате «Ледокол» (это пока только замысел, и средства на него не выделены) планируется разместить буровую установку, способную проникать на глубину 1,8 метра под марсианскую поверхность.
The fact that she still carried a torch for Greg made it that much easier to convince her to sneak into Greg's room in the middle of the night. То обстоятельство, что она все еще не ровно дышала к Грегу позволило легко убедить ее посреди ночи проникнуть в комнату Грега.
9.3. All activities associated with financial speculation, including the trading of binary options, carry a high level of risk and are entirely speculative. 9.3. Все действия, связанные с финансовыми спекуляциями, включая торговлю бинарными опционами, сопряжены с высоким уровнем риска и являются рискованными.
I worked my fingers to the bone to get these jumpy protestants to love me, and now I find out they're holding a torch for the man who came before me? Я из кожи вон лез, чтобы заставить этих нервных протестантов полюбить меня, а сейчас я узнаю, что у них невысказанная любовь к мужчине, который был до меня?
All financial products traded on margin carry a high degree of risk to your capital. Все продукты, торгуемые с маржей несут высокую степень риска в отношении вашего капитала.
And you're still carrying a torch. И ты несешь этот факел.
They carry a high degree of risk. Они несут высокую степень риска.
In order to warn his fellow villagers, who are busy with festival preparations, Gohē uses a torch to set fire to his recently cut sheaves of rice. Для того чтобы предупредить своих односельчан, занятых подготовкой к празднику, Гохо воспользовался факелом для того, чтобы поджечь недавно срезанные снопы риса.
CFDs are leveraged products; therefore, they carry a higher level of risk to your capital compared to other financial products. CFD ¤вл¤ютс¤ маржинальными продуктами, и поэтому они несут в себе высокий риск дл¤ вашего капитала по сравнению с другими финансовыми продуктами.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.