Sentence examples of "carrying away" in English
And in Europe, the United Kingdom is not the only country to be carried away by a neo-Westphalian current: Poland and Hungary are in its grip as well.
А в Европе Великобритания не является единственной страной, которую уносит неовестфальское течение: оно подхватило также Польшу и Венгрию.
Last month, Mugabe's riot police, armed with AK-47 rifles, raided the paper, halting production and looting much of its equipment-though not the new printing press, which was too big to carry away.
В прошлом месяце бесчинствующая полиция Мугабе, вооружённая автоматами AK-47, ворвалась в редакцию, остановила ее работу и конфисковала почти всё оборудование - кроме нового печатного станка, который был слишком велик, чтобы его можно было унести.
I want when I make a sweep of my arm to carry their hearts away.
Я хочу легким движением руки уносить их сердца.
You can't carry it away, so you bang it with your hammer, and you break off a piece.
Вы не можете это унести, поэтому вы ударяете по нему молотком и отламываете кусочек.
But it will go away if you ain't carrying things to set it off.
Но это исчезнет, если у тебя не будет ничего, что связывает тебя с прошлым.
You'll have some difficulty in carrying out the plan.
В осуществлении плана у тебя возникнут некоторые сложности.
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away.
Она настолько прижимистая, что использует чайные пакетики по три раза, прежде чем выбросить.
Legitimate software applications from leading vendors are carrying an additional unwanted load. Together with their application, some of them change various browser settings as if your browser is theirs. Did you know that AVG, ICQ, Jookz, Babylon, ZoneAlarm, Incredimail just to name a few, tweak your homepage, default search and other settings?
Законные приложения от ведущих производителей несут дополнительную нежелательную нагрузку. Наряду с их применением, некоторые из них изменяют различные настройки браузера, словно ваш браузер у них. Знаете ли вы, что AVG, ICQ, Jookz, Babylon, ZoneAlarm, Incredimail это лишь немногие, кто изменяет вашу домашнюю страницу, поиск по умолчанию и другие настройки?
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.
Если кто-то позвонит мне, пока меня нет, скажи, что я вернусь в пять.
Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her.
Рик и Кэрол расстались два месяца назад, но он всё ещё в неё влюблён.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert