Sentence examples of "casablanca" in English with translation "касабланка"
A tearful farewell at the airport, a la casablanca?
Слезливое прощание в аэропорту, а-ля Касабланка?
And we made this film in Casablanca, recreating all the shots.
Мы снимали эту картину в Касабланке, восстанавливая кадр за кадром реальные события.
Then we would live at Casablanca, maybe, in a nice flat.
Может быть, мы бы тогда поселились в Касабланке, в хорошей квартире.
It's Casablanca with a return flight and a happy ending.
Это Касабланка с возвращением и счастливым концом.
"We have everyone from Casablanca to the safari camps of Namibia and Tanzania taking part."
"У нас есть последователи от Касабланки до лагерей сафари в Намибии и Танзании".
Anita recorded a great album with Casablanca but some people thought it was too disco.
Анита записала свой первый альбом на "Касабланке" Но говорили, что в нем слишком много диско.
I don't wanna spend my life in Casablanca married to a man who runs a bar.
Не хочу всю жизнь провести в Касабланке, быть женой владельца бара.
A one-day conference on forensic medicine and human rights was held in Casablanca, Morocco, in October 2002.
В октябре 2002 года в Касабланке (Марокко) состоялась однодневная конференция по вопросам судебной медицины и прав человека.
I have no idea why Casablanca is an up-and-coming center, and the GFCI’s compilers do not explain.
Я понятия не имею, почему Касабланка является подающим надежды центром, а составители индекса GFCI не дают пояснений.
The events that took place in Casablanca on 16 May 2003 were incompatible with the morals, traditions and values of Morocco.
События, имевшие место в Касабланке 16 мая 2003 года, несовместимы с нравственными устоями, традициями и ценностями Марокко.
From 28 February to 3 March 2000, she visited Morocco (Casablanca, Rabat, Meknès, Tangier, Marrakech) at the invitation of the Government.
В период с 28 февраля по 3 марта 2000 года она посетила Марокко (Касабланку, Рабат, Мекнес, Танджер, Марракеш) по приглашению правительства этой страны.
For its part, Morocco initiated a pilot project in 1998 to reduce urban poverty in the cities of Casablanca, Marrakesh and Tangier.
В 1998 году власти Марокко приступили к осуществлению экспериментального проекта по сокращению масштабов бедности в городах Касабланка, Марракеш и Танжер.
This year’s wild card, billed as the financial center most “likely to become more significant” in the near future, is Casablanca.
Наиболее дикой картой этого года, заявленной как финансовый центр, который «имеет наивысшие шансы стать более значительным» в ближайшем будущем, стала Касабланка.
From 28 February to 3 March, the Special Rapporteur visited Morocco (Casablanca, Rabat, Meknès, Tangier and Marrakech) at the invitation of the Government.
В период с 28 февраля по 3 марта Специальный докладчик находилась с визитом в Марокко (Касабланка, Рабат, Мекнес, Танжер и Марракеш) по приглашению правительства этой страны.
Awareness caravans were organized, in conjunction with community-based organizations, in 2005 and 2006 in Casablanca, Marrakesh, Fez, Meknes, Salé, Safi, Tangiers and Ouarzazate.
мобильные информационные кампании в сотрудничестве с местными ассоциациями, проведенные в 2005 и 2006 годах в Касабланке, Марракеше, Фесе, Мекнесе, Сале, Сафи, Танжере и Урзазате.
In 2003, WHO will implement the urban mapping application in the city of Lyons, France, and will adapt the application for Casablanca, Morocco and Khartoum.
В 2003 году ВОЗ приступит к осуществлению прикладной программы городского картирования в городе Лионе (Франция) и адаптирует эту программу к условиям Касабланки (Марокко) и Хартума.
It makes me feel good that many of the words you are hearing were first spoken while I was commenting on "Casablanca" and "Citizen Kane."
Мне приятно вспомнить, что многие слова, которые вы слышите, были произнесены мною, когда я комментировал фильмы "Касабланка" и "Гражданин Кейн".
In 2004, it will install the application in Lyons, locate demand for health services in Lyons and implement the urban mapping application in Casablanca and Khartoum.
В 2004 году ВОЗ введет в действие программу в Лионе, определит спрос на услуги системы здравоохранения в Лионе и займется осуществлением прикладной программы городского картирования в Касабланке и Хартуме.
As Greg Bourne, CEO of World Wildlife Fund in Australia, put it: “We have everyone from Casablanca to the safari camps of Namibia and Tanzania taking part.”
Как отметил глава Всемирного фонда дикой природы в Австралии Грег Бурн: "У нас есть последователи от Касабланки до лагерей сафари в Намибии и Танзании".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert