Sentence examples of "cash equivalents" in English
Cash flows are inflows and outflows of cash and cash equivalents.
Движение денежных средств- приток и отток денежных средств и их эквивалентов.
In these circumstances, bank overdrafts are included as a component of cash and cash equivalents.
В этом случае банковские овердрафты включаются в качестве одного из компонентов денежных средств и их эквивалентов.
Preparation of cash flow statements: IAS 7 requires preparation of a cash flow statement for the entity as a whole which shows how the company generates and uses cash and cash equivalents.
Подготовка отчетов о движении денежных средств: МСБУ 7 устанавливает требование о подготовке отчета о движении денежных средств по предприятию в целом, показывающего, каким образом компания генерирует и использует денежные средства и их эквиваленты наличности.
An enterprise should disclose the components of cash and cash equivalents and should present a reconciliation of the amounts in its cash flow statement with the equivalent items reported in the balance sheet.
Предприятию следует указывать в отчетности элементы денежных средств и их эквивалентов и приводить сопоставление сумм, фигурирующих в его балансе оборотных средств, с эквивалентными статьями, включенными в балансовый отчет.
You design a cash flow statement that includes all data for your legal entity that is relevant to cash holdings and cash equivalents.
Вы конструируете отчет о движении денежных средств, включающий все данные для вашего юридического лица, связанные с денежными средствами и их эквивалентами.
A cash flow forecast is a financial statement that summarizes and provides details about the sources and uses of a legal entity’s cash and cash equivalents over a specific period of time.
Прогноз движения денежных средств — это финансовый отчет, в котором приводится общая и подробная информация об источниках и использовании юридическим лицом наличных денег и их эквивалентов за определенный период времени.
cash flows- the inflows and outflows of cash and cash equivalents;
потоки денежной наличности — приток и отток денежной наличности и ее эквивалента;
This row displays information about cash and cash equivalents from cash flow statements from the previous period as a debit or credit.
В этой строке отображаются сведения о наличных деньгах и их эквивалентах из отчетах о движении денежных средств за предыдущий период в виде дебета или кредита.
*Includes cash and cash equivalents, short term investments and cash receivable from brokers, plus $50.0 million available under our credit facility.
*Включая денежные средства и эквиваленты, краткосрочные инвестиции и дебиторские задолженности от брокеров, сюда также входит возможность получения кредита в размере $50 миллионов.
Investing and financing transactions that do not require the use of cash or cash equivalents should be excluded from a cash flow statement.
Инвестиционные и финансовые сделки, не связанные с необходимостью использования денежных средств или их эквивалентов, не должны включаться в отчет о движении финансовых средств.
Voluntary contributions towards regular budget and technical cooperation activities from Governments or other donors are recognized as income upon receipt of cash or cash equivalents.
Добровольные взносы в регулярный бюджет и деятельность в сфере технического сотрудничества правительств и других доноров признаются поступлениями по получении наличности и эквивалентов наличности.
A cash flow statement is a financial statement that summarizes and breaks down the sources and uses of company cash and cash equivalents over a specific period.
Отчет о движении денежных средств является финансовым отчетом, предоставляющим обзор и детализацию источников и методов использования наличных денежных средств компании за указанный период.
Historical Cost assets are recorded at the amount of cash or cash equivalents paid or the fair value of the consideration given to acquire them at the time of their acquisition.
Первоначальная стоимость активов учитывается в виде той суммы денежных средств или их эквивалентов либо той реальной суммы встречного удовлетворения, которая была уплачена в момент их приобретения.
Cost is the amount of cash or cash equivalents paid or the fair value of the other consideration given to acquire an asset at the time of its acquisition, production or construction.
Стоимость- сумма денежных средств или их эквивалентов либо реальная сумма иного встречного удовлетворения, выплаченная за приобретение данного актива в момент его приобретения, производства или строительства.
The Customer represents and warrants that in determining the value of assets, the Customer included cash and/or cash equivalents, Government and marketable securities, real estate owned (excluding primary residence), the cash value of life insurance and other valuable assets.
Клиент гарантирует, что при определении объема располагаемых активов, Клиент включил наличные и/или их эквиваленты, государственные или рыночные ценные бумаги, имеющуюся частную собственность (за исключением первичного места проживания), денежную стоимость страхования жизни и другие ценные активы.
Liabilities are recorded at the amount of proceeds received in exchange for the obligation, or in some circumstances (for example, income taxes), at the amounts of cash or cash equivalents expected to be paid to satisfy the liability in the normal course of business.
Обязательства отражаются в отчетности в размере тех доходов, которые получены в обмен на обязательство, либо- в ряде случаев (например, применительно к налогам на прибыль)- в сумме денежных средств или их эквивалентов, которые предположительно будут выплачены для удовлетворения обязательств в обычных условиях хозяйственной деятельности.
The actual expenditures for the period from 1 January 2008 to 31 March 2009 have been calculated on the accrual basis of accounting, meaning that the effects of transactions and other events are recognized in financial statements when they occur and not when cash and cash equivalents are received or paid.
Фактические расходы за период с 1 января 2008 года по 31 марта 2009 года были рассчитаны на базе учета методом начисления, это означает, что сделки и другие события отражаются в финансовой отчетности на момент их возникновения, а не по факту поступления или выплаты денежных средств или их эквивалентов.
For any part of the funds supervised by Fisher & Co., except for funds temporarily in cash or cash equivalents awaiting more suitable opportunities, it is the objective that they be invested in a very small number of companies that, because of the characteristics of their management, should both grow in sales and more importantly in profits at a rate significantly greater than industry as a whole.
По отношению к любой составляющей фондов под управлением Fisher & Co., за исключением средств, временно находящихся в форме денежной наличности или эквивалентных ей формах в ожидании более благоприятных возможностей для их вложения, целью является инвестирование в очень ограниченное число компаний, которые в силу характеристик управленческой команды будут расти — как в части объема продаж, так и, что важнее, в части доходов — значительно быстрее, чем отрасль в целом.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert