Sentence examples of "catch on" in English
Whether an “establishment” figure – one backed by the party leadership, such as former Florida Governor Jeb Bush or New Jersey Governor Chris Christie – can catch on with voters will become clearer only after Iowa and New Hampshire have voted.
Насколько фигура “истеблишмента” – поддержанная партийным руководством, таким, как бывший Губернатор Флориды Джеб Буш или Губернатором Нью-Джерси Крисом Кристи – завоюет популярность у избирателей, станет яснее только после чего проголосует Айова и Нью-Гемпшир.
So if Mommy has heartburn, one of them might catch on fire.
Значит, если у мамочки изжога, один из них может загореться.
This is the electric tie press, which never really did catch on.
Вот электрический пресс для галстуков, который так и остался в истории.
I couldn't understand him; I couldn't catch on to his way of speaking.
Я не мог его понять; я не мог настроиться на его манеру говорить.
Martin O’Malley, the former governor of Maryland, has promise, but has yet to catch on.
Мартин О’Мелли, бывший губернатор штата Мэриленд, выглядит многообещающе, но пока заметно отстает.
"President Obama promised to begin to slow the rise of the oceans," Romney told the Republican convention, and then paused, with the expectant smile of a comedian waiting for the audience to catch on to the joke.
"Президент Обама обещал начать замедление поднятия уровня океанов", - сказал Ромни на съезде Республиканской партии, после чего сделал паузу, ожидая с улыбкой комика, пока аудитория поймет шутку.
Finding solutions that fulfill Einstein's equations – space-times that describe the curvature of our universe – is difficult, so his theory was slow to catch on.
Поиск решений, которые удовлетворяют уравнения Эйнштейна – то есть пространство-время, которое описывают кривизну нашей Вселенной – трудное дело и поэтому его теорию развивали очень долго.
So, again, this idea of being able to put sound anywhere you want to is really starting to catch on.
Итак, идея послать звук в желаемом направлении становится действительно популярной.
In 2002 IOTC established a programme of inspection in port, instructing members to inspect documents, fishing gear and catch on board fishing vessels in port and to adopt regulations in accordance with international law to prohibit landings and trans-shipments by non-party vessels.142
В 2002 году ИОТК установила программу осмотров в порту, поручив своим членам осматривать документы, орудия лова и улов на борту рыболовных судов в порту, а также принимать, сообразуясь с международным правом, правила о запрещении выгрузки и перевалки улова судами, принадлежащими неучаствующим сторонам142.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert