Sentence examples of "catch up with" in English

<>
Translations: all125 догонять75 other translations50
All we need to do is catch up with the train. Всё, что нам нужно, это отыскать поезд.
Hey, Walter, I'll catch up with you at the car. Уолтер, подожди меня в машине.
She had to study hard to catch up with her classmates. Ей пришлось старательно заниматься, чтобы нагнать её одноклассников.
I ran as fast as I could to catch up with her. Я бежал так быстро, как мог, чтобы сравняться с ней.
Its consequences are about to catch up with America, and the world. Ее последствия сейчас готовы обрушиться на Америку и мир.
Come on, settle down immediately and then you will catch up with lunch. Давайте скорее, не опаздывайте на обед.
Both to go see my parents in Bursa, and catch up with Sinem. Приехала повидать родителей в Бурсе, заодно и с Синем повидаться.
I'm sure the inspector will catch up with that Alfons soon enough. Я уверена, инспектор поймает этого Альфонса очень скоро.
Cops finally catch up with Simms and put him in jail, boy runs away. Копы в конце концов ловят Симса и сажают в тюрьму, мальчик убегает.
I have to go make some calls and catch up with an old friend. А я должен пойти сделать пару звонков, встретиться со старым другом.
Economic reality is beginning to catch up with the false hopes of many Britons. Экономическая реальность начинает разрушать обманчивые надежды многих британцев.
Why have the large European economies failed to catch up with US income levels? В чем причина того, что европейские страны с мощной экономикой не могут угнаться за уровнем доходов в США?
But, hey, good luck getting out of the building before your friends catch up with you. Удачи тебе с тем, чтобы выбраться из здания, до того как твои друзья поймают тебя.
Take a sheet of paper and a pen and try to catch up with the others. Возьми бумагу и ручку, постарайся работать со всеми вместе.
Nor are European ministers, still struggling to catch up with reality, yet considering involuntary debt exchanges. Также и европейские министры, которые продолжают постигать реальность, все еще рассматривают только принудительный обмен долговых обязательств.
so individual candidates in the second wave might be able to catch up with the first. такми образом, кандидаты второй волны могли бы сравняться с кандидатами первой волны.
But it'll be prison for her, I reckon, when they do catch up with her. Но, как я понимаю, ее посадят в тюрьму, когда поймают.
They walk up and down the street killing time, and we catch up with them right now on the corner. Они ходят по улице туда-сюда, убивая время, мы видим их тут на углу.
They have too much to catch up with, in terms of national ego and national interest, to care for others. Им нужно слишком много наверстать в плане национального эго и национального интереса, чтобы беспокоиться о других.
It is said that, unless developing and postcommunist countries catch up with the computer "revolution", their economies will fall ever farther behind. Говорят, что пока развивающиеся и пост - коммунистические страны не подхватят компьютерную "революцию", их экономики будут еще больше отставать.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.