Sentence examples of "catching up" in English with translation "догонять"
Translations:
all180
догонять136
нагонять7
сравняться5
наверстывание2
схватывать1
other translations29
Conventional wisdom may finally be catching up with him.
Общепринятое мнение, возможно, наконец-то догоняет его.
The Chinese started catching up very quickly with the United States.
Китайцы стали догонять США очень быстро.
The middle income countries, the emerging economy, they are catching up.
Страны со средними доходами, развивающиеся экономики, они догоняют.
They ain't afeard of us following or of us catching up with them either.
Они не боятся, что мы догоним и нападём на них.
As economists say, global growth has been “convergent,” meaning that poorer countries have been catching up.
Как говорят экономисты, рост мировой экономики был “конвергентным”, что означает, что бедные страны догоняли.
But while the US remains an economic and military superpower, other countries are catching up fast.
Однако хотя США по-прежнему являются экономической и военной супердержавой, другие страны их быстро догоняют.
But they are rapidly catching up as the rate of antibiotics consumption outstrips the pace of economic growth.
Но они быстро их догоняют, так как скорость потребления антибиотиков опережает темпы экономического роста.
“Digital catching up,” as colleagues and I have noted, is a key strategic objective for many European countries.
«Догнать в области цифровых технологий», как отмечали я и мои коллеги, является ключевой стратегической целью для многих европейских стран.
Suddenly, with the Libya issue, we can tell ourselves that we are catching up with Germany, whose pusillanimity is striking;
Неожиданно, с появлением ливийского вопроса, мы можем сказать себе, что мы догнали Германию, чье малодушие поражает;
One could argue that South Korea is not yet a mature economy and is only catching up with a more advanced Japan.
Можно поспорить, что Южная Корея еще не стала зрелой экономикой и только догоняет более развитую Японию.
And now we are in a phase in which Asia is catching up with the West and American hegemony is being challenged.
А сейчас мы находимся на стадии, когда Азия догоняет Запад и американской гегемонии брошен вызов.
The Asian centers are catching up, as one would expect, but they are hardly direct competitors for business that would otherwise be done in London.
Азиатские центры постепенно догоняют, как и следовало ожидать, но едва ли они являются прямыми конкурентами для бизнеса, который ведется в Лондоне.
The big surprise is Europe, which, unlike in 2004 and the first half of 2005, now seems to be catching up with the rest of the world.
Большое удивление вызывает Европа, которая, в отличие от 2004 года и первой половины 2005, теперь, кажется, пытается догнать остальной мир.
Although developed countries still account for the majority of Internet users and are still very much ahead in terms of Internet penetration, developing countries are slowly catching up.
Хотя на развитые страны по-прежнему приходится большинство пользователей Интернета и они по-прежнему намного вырвались вперед по показателям проникновения Интернета, развивающиеся страны постепенно догоняют их.
The fact that the eurozone’s recovery is now catching up with that of the US, despite its lack of any continuing stimulus, suggests that the answer is no.
Тот факт, что процесс восстановления экономики в еврозоне начал сейчас догонять аналогичный процесс в США, причём при отсутствии какой-либо последовательной политики бюджетного стимулирования, означает, что ответ на этот вопрос – «нет».
For the first time in a long time, a significant number of poor countries are catching up to the advanced economies, and the list of development successes is lengthening.
Впервые за долгое время значительное число бедных стран догоняет развитые экономики, и список успехов развития увеличивается.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert