Sentence examples of "center-left" in English

<>
In Germany, talks to form a center-left, center-right coalition have broken down. В Германии переговоры между лево- и правоцентристами о формировании коалиции потерпели фиаско.
That is why the center-left and center-right parties in Europe are losing. Именно поэтому лево-центристские и право-центристские партии в Европе проигрывают.
In response to the challenges raised by greater economic openness, center-left parties linked globalization with liberal stances on social issues. В ответ на проблемы, вызванные большей экономической открытостью, левые партии связывали глобализацию с либеральными позициями по социальным вопросам.
He and former Prime Minister Silvio Berlusconi are now fighting for space on the right, with the center-left Democrats leading in the polls. Он и бывший премьер-министр Италии Сильвио Берлускони сейчас борются за пространство со стороны правых, в то время как в предварительных опросах лидируют демократы-левоцентристы.
Even a comfortable Piñera victory could be reversed on the January 17th run-off, as Frei and Enríquez-Ominami are essentially splitting the center-left vote. Даже спокойная победа Пиньеры может реверсировать на последнем туре выборов 17 января, по мере того как Фрей и Энрикес-Оминами существенно разделяют голоса центро-левых.
It is no accident that mayors from the center-left govern New York, London, Paris, and Berlin, whereas smaller, struggling cities tend to prefer hard-right politicians. Не случайно, мэры, представляющие левый центр, управляют Нью-Йорком, Лондоном, Парижем и Берлином, а в городах поменьше, которые переживают трудности, предпочитают жёстких правых политиков.
In France, President Emmanuel Macron’s new political party, La République en Marche!, has effectively supplanted the old center-right Gaullist party, Les Républicains, as well the center-left Socialists. Во Франции новая политическая партия президента Эммануэля Макрона, «Вперед, Республика!», фактически вытеснила старую правоцентристскую голлистскую партию, республиканцев, а также левоцентристов-социалистов.
This seems to be why, although it has only a small lead of 2-4 percentage points in the polls, the center-left Labour Party has had the best of the campaign. Видимо, именно поэтому лево-центристская Лейбористская партия получила от кампании максимум, хотя ее преимущество в опросах и невелико – 2-4 процентных пункта.
The second change is that, after almost two decades of striving for a workable political system dominated by the center-left and center-right parties, Italy is experiencing a remarkable dispersion of forces. Второе изменение – это то, что спустя почти два десятилетия приложения усилий по созданию работоспособной политической системы, в которой доминировали лево- и правоцентристские партии, в Италии произошло необычайно сильное рассредоточение сил.
Politics is still dominated by a large center-left party and a large center-right party, but smaller groups – some claiming the center and others the right and left extremes – challenge them to various degrees. В политике продолжают доминировать крупные лево- и правоцентристские партии, однако им противостоят более мелкие группы – занимающие центристскую либо ультраправую или ультралевую позиции.
Then, in the hours after the vote, exit polls suggested parity between his Likud party and the center-left Zionist Union, led by his chief rival, Yitzhak Herzog, with a slight edge for the right-wing bloc. Сразу после голосования экзит-полы свидетельствовали о паритете между партией Нетаньяху «Ликуд» и лево-центристским альянсом «Сионистский лагерь», возглавляемым его главным противником – Ицхаком Герцогом, причем правый блок имел незначительное преимущество.
The center-left coalition that defeated Pinochet (in a 1988 plebiscite and his presidential candidate in the 1989 election) has been wise enough to keep, and in some cases deepen, the sound free-market policies inherited from the military government. Коалиция центро-левых, которая победила Пиночета (в плебисците 1988 года и его кандидата в президенты на выборах 1989 года) была достаточно мудра, чтобы сохранить, а в некоторых случаях углубить здоровую политику свободного рынка, которую она унаследовала от военного правительства.
When the treaty on the incorporation of ten new members into the EU will be debated in 2003, will Schröder, the center-left populist, be prepared to firmly resist the likely public sentiment against letting in neighbours from the East? Когда договор о вступлении десяти новых членов в Евросоюз будет обсуждаться в 2003 году, будет ли лево-центристский популист Шредер готов решительно сопротивляться вероятным настроениям в обществе, направленным против вступления соседей с Востока?
According to public-opinion polls, the center-left Democratic Party, led by Pier Luigi Bersani, along with some more left-leaning allies, has the support of roughly 33% of the electorate, down since late January, while backing for Berlusconi’s center-right coalition has risen to 28%. Согласно опросам общественного мнения, правоцентристская Демократическая партия, возглавляемая Пьером Луиджи Берсани, вместе с некоторыми своими союзниками левого толка, пользуется поддержкой около 33% избирателей, что меньше чем на конец января, в то время как поддержка правоцентристской коалиции Берлускони выросла до 28%.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.