Sentence examples of "certain level" in English
Eventually, however, growth will reach a certain level and begin to even out.
Но обычно компания развивается до определенного уровня, после чего начинает снижать темпы роста.
Every cool new community feature on YouTube involves a certain level of trust.
При реализации всех новых функций сообщества на YouTube от участников ожидается определенный уровень доверия.
It is only natural to expect water sport enthusiasts to possess a certain level of knowledge.
Совершенно естественно ожидать, что люди, занимающиеся водными видами спорта, располагают определенным уровнем знаний.
Orders of this type are usually placed in anticipation that the security price, having fallen to a certain level, will increase;
Обычно ордера этого типа выставляются в расчёте на то, что цена инструмента, опустившись до определенного уровня, начнёт расти.
Orders of this type are usually placed in anticipation that the security price, having increased to a certain level, will fall;
Обычно ордера этого типа выставляются в расчёте на то, что цена инструмента, поднявшись до определённого уровня, начнёт снижаться.
Orders of this type are usually placed in anticipation of that the security price, having increased to a certain level, will fall;
Обычно ордера этого типа выставляются в расчете на то, что цена инструмента, поднявшись до определенного уровня, начнет снижаться;
Orders of this type are usually placed in anticipation that the security price, having reached a certain level, will keep on falling.
Обычно ордера этого типа выставляются в расчёте на то, что цена инструмента достигнет определённого уровня и продолжит снижаться.
Orders of this type are usually placed in anticipation of that the security price, having fallen to a certain level, will increase;
Обычно ордера этого типа выставляются в расчете на то, что цена инструмента, опустившись до определенного уровня, начнет расти;
But, once those living standards reach a certain level, the Chinese people will almost certainly demand more personal freedom and political accountability.
Но как только это качество достигнет определённого уровня, китайский народ, почти несомненно, потребует расширения личных свобод и политической подотчётности.
So, as we zoom-in beyond a certain level this resolves into a kind of Sim City-like virtual view at 45 degrees.
Если мы уменьшим масштаб, до определённого уровня карта становится похожа на игру Sim City - проекция под углом 45 градусов.
Those filters can be based on in-game context, for example, friends who played recently, or friends who’ve reached a certain level.
Эти фильтры могут быть основаны на игровом контексте. Например, пользователь сможет найти друзей, которые играли недавно, или тех, кто достиг определенного уровня.
Orders of this type are usually placed in anticipation of that the security price, having reached a certain level, will keep on falling.
Обычно ордера этого типа выставляются в расчете на то, что цена инструмента достигнет определенного уровня и продолжит снижаться.
At the same time, the transport system has associated with it a certain level of accidents, which individual projects may serve to increase or reduce.
В то же время транспортная система ассоциируется с определенным уровнем аварийности, который в результате реализации отдельных проектов может повыситься или снизиться.
Usually, orders of this type are placed in anticipation that the price of an instrument will start to drop after rising to a certain level;
Обычно ордера этого типа выставляются в расчете на то, что цена инструмента, поднявшись до определенного уровня, начнет снижаться;
Credit checks when switching Office 365 plans: If you pay by invoice, or reach a certain level of cost, a credit check might be required.
Проверка кредитоспособности при переключении планов Office 365. Если заказ оплачивается с помощью счета-фактуры или его стоимость превышает определенный уровень, возможно проведение проверки кредитоспособности.
Usually, orders of this type are placed in anticipation that after the price of an instrument has fallen to a certain level, it will start to rise;
Обычно ордера этого типа выставляются в расчете на то, что цена инструмента, опустившись до определенного уровня, начнет расти;
Any attempt to use expansionary government policies to drive unemployment below a certain level, they demonstrated, would fuel inflationary expectations and undermine both economic growth and employment.
Любая попытка использовать экспансионистскую политику государства для снижения безработицы до определенного уровня, как показали они, подпитывает инфляционные ожидания и подрывает как экономический рост, так и занятость.
Much like movies and TV, graphic or disturbing content that contains a certain level of violence or gore is not suitable for minors and will be age-restricted.
Как и в случае фильмов и телепередач, видеоматериалы, содержащие определенный уровень показа сцен жестокости и насилия, не предназначены для несовершеннолетних и имеют ограничения по возрасту.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert