Sentence examples of "certain number" in English
Increase or decrease a date by a certain number of days
Увеличение или уменьшение даты на указанное количество дней
Government sponsorship ensures that a certain number of people will adopt your product.
Спонсорство со стороны правительства гарантирует, что определенное количество людей примет ваш продукт.
Each of these so-called energy bands has space for a certain number of electrons.
Каждая так называемая энергетическая зона электронов имеет пространство для определенного количества электронов.
The ADX calculates its reading from a certain number of trading periods (or candles) on the chart.
Расчет ADX производится с помощью показателей определенного количества торговых периодов (свечей) на графике.
You just need to incorporate a certain number of traits in a very kind of genetic way.
Надо просто выразить главные свойства естественным способом.
For example, to allow up to a certain number of characters, select less than or equal to.
Например, для установки определенного количества знаков выберите ограничение Меньше или равно.
Sends a notification when the overall number of people viewing your ad decreases past a certain number.
Отправляют уведомление, когда общее количество людей, просматривающих вашу рекламу, падает ниже заданного значения.
Each state is awarded a certain number of votes in the Electoral College, depending on the size of its population.
Каждому штату дается определенное количество голосов в Коллегии выборщиков, в зависимости от его населения.
As an admin, you can make user passwords expire after a certain number of days, or set passwords to never expire.
Администраторы могут устанавливать срок действия пароля в днях или настраивать бессрочные пароли.
An interrogation, we were instructed, should begin with polite, direct questioning, because a certain number of detainees simply want to unburden themselves.
Нас учили, что допрос должен начинаться с вежливого задания прямых вопросов, поскольку некоторые из арестованных просто хотят облегчить свою душу.
Returns a certain number of records that fall at the top or the bottom of a range specified by an ORDER BY clause.
Возвращает записи, относящиеся к верхней или нижней части диапазона, заданного предложением ORDER BY.
By default, deleted items are stored in the mailbox store database for a certain number of days before they are permanently deleted by Exchange.
По умолчанию удаленные элементы хранятся в базе данных хранилища почтовых ящиков определенное количество дней, прежде чем Exchange удалит их окончательно.
If your account is set to private, you may not see the view count until your video has reached a certain number of views.
Если у вас закрытый аккаунт, вы, возможно, увидите статистику просмотров своего видео только после того, как их количество достигнет определенного уровня.
It was not about explaining everything away, not about introducing a certain number of toys for a corporation, not about trying to appease anyone.
Не надо было углубляться в какие-то разъяснения, не надо было вводить в картину какие-то игрушки для большего эффекта, не надо было никого ублажать.
By default, deleted items are stored in the public folder store database for a certain number of days before they are permanently deleted by Exchange.
По умолчанию удаленные элементы хранятся в базе данных хранилища общих папок определенное количество дней, после чего они необратимо удаляются Exchange.
A housing minister who is told to build a certain number of houses will likely fail to build an equivalent number of well-connected habitat nodes.
Министр жилищного строительства, которому поручено построить определенное количество домов, скорее всего, не в состоянии построить эквивалентное число узлов мест обитания с хорошими связями.
Unlike other buying methods, TRP buying on Facebook will deliver a certain number of Nielsen-verified, on-target impressions for a specific campaign at a set price.
В отличие от других закупочных способов покупки TRP на Facebook позволяют приобрести определенное количество подтвержденных Nielsen показов кампании целевой аудитории по установленной цене.
All communications procedures contain a certain number of formal admissibility criteria which must be fulfilled in order to enable the expert body to receive and consider a communication.
Все процедуры рассмотрения сообщений охватывают определенный набор формальных критериев приемлемости сообщения, без соблюдения которых экспертный орган не полномочен получать и рассматривать то или иное сообщение.
In almost all previous final status negotiations, Israel has agreed to accept a certain number of refugees as part of its contribution to help close this historical file.
Почти на всех предыдущих переговорах об окончательном статусе Израиль соглашался принять определенное количество беженцев как часть своего вклада для того, чтобы помочь закрыть этот исторический файл.
Reservation of a certain number of social dwellings exists in systems where the providers of social housing are not municipalities, but independent housing associations or non-profit organizations.
Резервирование определенной доли социального жилья существует в системах, в которых в качестве поставщиков социального жилья выступают не муниципалитеты, а независимые жилищные ассоциации или некоммерческие организации.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert