Sentence examples of "chain of command" in English with translation "субординация"
Translations:
all101
субординация22
порядок подчинения7
цепь инстанций6
порядок подчиненности3
вертикаль управления2
other translations61
I hope this clarifies the chain of command, Arthur.
Надеюсь, теперь вопрос с субординацией прояснён, Артур.
That a good officer must respect the chain of command.
Что хороший офицер должен соблюдать субординацию.
Starfleet likes the chain of command and, frankly, so do I.
Звездный Флот любит субординацию, и боюсь, я тоже.
Their attention had to be refocus, the chain of command reinforced.
Их внимание необходимо было перенаправить, а субординацию укрепить.
Obey our United Nations superiors/supervisors and respect the chain of command;
подчиняться начальникам/руководителям Организации Объединенных Наций и соблюдать субординацию;
We're soldiers, or did you already forget the chain of command?
Мы солдаты, или ты уже забыл о субординации?
Thought you'd want to first, chain of command and all that.
Подумал, что вы захотите сделать это первой, субординация и всё такое.
In order to function better as a fighting unit, I thought we should establish a chain of command.
Для того, чтобы работать лучше как боевое подразделение я думаю мы должны ввести субординацию.
I know the chain of command can get a little fuzzy on Atlantis, but that's not gonna happen here.
Я знаю, что на Атлантисе проблемы с субординацией, но здесь это недопустимо.
Putting aside the military's honor, chain of command, all the things that you hold dear let's consider one simple fact.
Оставив в стороне воинскую честь, субординацию, все, что тебе дорого давай рассмотрим один простой факт.
Insufficient State support for the armed forces weakens the chain of command, encourages criminal activities that include the support of or arms transfers to embargoed parties, and prolongs the existence of a permissive environment for the traffic of arms.
Недостаточная поддержка государством вооруженных сил ослабляет субординацию в армии, поощряет преступную деятельность, в том числе поддержку и передачу оружия подпадающим под эмбарго сторонам и сохраняет обстановку терпимости к незаконному обороту оружия.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert