Sentence examples of "charmed" in English

<>
Translations: all36 очаровывать24 обаять1 other translations11
I've led a charmed life. Я живу волшебной жизнью.
I mean, she's led a pretty charmed life. Я имею в виду она вела неплохую жизнь.
Yes, you charmed your way out of the mines. Да, тебе удалось выбраться из шахт, используя своя обаяние.
I had a charmed life as a little girl, Cleave. В детстве у меня была просто волшебная жизнь, Клив.
But such is the charmed life of a Knicks fan. Но такова фортуна в отношении фанатов Knicks.
How charmed I am when I overhear a German word which I understand! Какой же это для меня восторг - случайно услышать понятное немецкое слово!
After all, he hardly can be said to have led a charmed life. В конечном итоге, вряд ли можно сказать, что его жизнь была безоблачной.
Membership lets Montenegro one-up Serbia, which remains outside NATO’s charmed circle. Членство в НАТО позволит Черногории получить небольшой перевес по сравнению с Сербией, которая остается за пределами натовского привилегированного круга.
You've led something of a charmed life haven't you, Mr. Wells? Вы живёте в каком-то волшебном мире, не так ли, мр Уэллс?
Our critics wish to square the circle in traditional mathematics: they wish to increase the Security Council's efficiency and authority and to improve its working methods, but without breaking the charmed circle of the permanent five. Наши критики пытаются найти квадратуру круга в традиционной математике: они хотят повысить эффективность и авторитет Совета и усовершенствовать методы его работы, не нарушив при этом спокойствия узкого круга «пятерки» постоянных членов.
I would have imagined that, surely, that is the whole point — that we have to dilute the status of the permanent five through the creation of new permanent seats in order to break the charmed circle and reach decisions acceptable to the broad majority of the general membership. Мне кажется, что в этом, безусловно, и состоит вся суть проблемы, что нам необходимо размыть их статус посредством создания новых постоянных мест, с тем чтобы вырваться из порочного круга и найти решения, приемлемые для подавляющего большинства государств — членов Организации.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.