Sentence examples of "chats" in English with translation "беседа"
Translations:
all438
чат320
беседа32
поболтать30
болтать29
чатиться10
обсуждать6
чатовый1
other translations10
Oh, they must have some great chats about salt-resistant shampoo.
О, они, наверное, ведут интересные беседы о шампунях, защищающих от морской соли.
Your little bedside chats pushed him in the direction we needed.
Ваши небольшие прикроватные беседы подтолкнули его в нужном направлении.
FDR used carefully paced public “fireside chats” made possible by radio broadcasting.
Рузвельт использовал обстоятельное ведение публичных “бесед с населением”, ставших возможными благодаря радиовещанию.
Microsoft Teams supports flexible communication, including chats, calls, meetings, and private and group conversations.
Microsoft Teams поддерживает гибкое взаимодействие, включая чат, звонки, собрания, а также личные и групповые беседы.
Don't tell me he didn't mention it to you during one of your long, intimate chats you had about me.
Только не говори, что он не обмолвился об этом в ваших долгих, задушевных беседах обо мне.
But four months later the FBI abruptly ordered Hilbert to cut off all contact with Popov and to hand over the 600 pages of logs he’d kept from 18 months of their online chats.
Но через четыре месяца ФБР неожиданно приказало прекратить все контакты с Поповым и передачу 600 страниц накопившихся за 18 месяцев записей бесед в онлайновых чатах.
Such data includes contact or authentication data, the content of your chats and other communications with Microsoft support, diagnostic data about the condition of the device and the application when the error occurred and system and registry data about software installations and hardware configurations.
Такие данные включают контактные данные или данные проверки подлинности, содержимое ваших бесед в чате и других средствах связи со службой поддержки корпорации Microsoft, данные диагностики состояния устройства и приложения в момент возникновения ошибки, а также системные данные и данные реестра об установке программного обеспечения и конфигурации оборудования.
I came to offer you a gift, maybe in exchange for one of our little chats of which I'm in particular need, given as my brother doesn't bother to answer my calls, and now my old mate Lucien has swanned into town
Я принес подарок, возможно, в обмен на одну из наших маленьких бесед, в которой я сейчас особенно нуждаюсь, учитывая, что мой брат не утруждает себя ответами на мои звонки, и тут ещё мой старый приятель Люсьен шляется по городу
Speaking of which: There are a lot of staring-toward-the-screen scenes in The Last Jedi, which is full of psychic-connection chats between characters, and which pushes the metaphysical powers of the Force further than any previous Star Wars film (though it does so, thankfully, without once mentioning those dreaded midichlorians).
Кстати. В «Последних джедаях» есть множество сцен с пристальными взглядами на экран, как будто герои ведут между собой безмолвную беседу. Это продвигает метафизическую мощь Силы гораздо дальше, чем во всех предыдущих фильмах «Звездных войн» (но слава Богу, это происходит без упоминания жутких мидохлорианов).
Just a friendly chat to bring her in for evaluation.
Просто дружеская беседа, чтобы поместить ее в систему и оценить.
Let's invite Mr. Decker in for a chat, please.
Пригласите мистера Декера к нам на беседу, пожалуйста.
Funny we should be having this little chat right now.
Забавно, что эта маленькая беседа состоялась у нас как раз сейчас.
Arrange your chat window so it's alongside your PowerPoint presentation.
Расположите окно беседы рядом с презентацией PowerPoint.
Select Invite More People to add someone else to the chat.
Чтобы добавить в беседу еще одного пользователя, выберите Пригласить еще пользователей.
Drop by for a chat unless you've made up your mind.
Загляните для беседы, если примешь правильное решение.
Select Start conversation or Show/Hide conversation to open the chat pane.
Нажмите Начать беседу или Показать/скрыть беседу, чтобы открыть область чата.
We can discuss my discourteous friend Lucien at our next little chat.
Мы можем обсудить моего невоспитанного друга Люсьена во время нашей следующей беседы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert