Sentence examples of "chemical waste" in English
These barrels here are probably full of chemical waste.
В этих бочках, видимо, находятся химические отходы.
The crime scene investigation team can visually examine the chemical waste in these types of containers.
Следственная группа на месте преступления может проводить визуальный осмотр химических отходов в подобных контейнерах.
The air and seas were not so saturated with pollutants and chemical waste as they are today.
Воздух и моря не были так насыщены загрязняющими веществами и химическими отходами, как сегодня.
However, this method should not be used if there is a suspected airborne volatilisation of the chemical waste.
Однако такой метод не следует применять, если имеются подозрения в отношении содержания в воздухе испаряющихся химических отходов.
We intend to utilize the Chemical Waste Treatment Centre for the treatment of clinical waste when those controls are in place.
После вступления в силу этих нормативов для целей очистки отходов больничных учреждений планируется использовать Центр переработки химических отходов.
In the West Bank, the illegal settlements drained and dumped liquid, as well as hazardous and untreated chemical waste, on Palestinian lands.
На Западном берегу незаконные поселения сливают и сбрасывают жидкие, в том числе токсичные и необработанные химические отходы на палестинские земли.
Halt the deterioration in soil quality produced by the misuse of pesticides and fertilizers and control the disposal of industrial and chemical waste;
прекращение ухудшения качества почвы, вызванного неправильным использованием пестицидов и удобрений, и контроль за удалением промышленных и химических отходов;
Most of these countries also do not possess the relevant expertise and tools needed to combat pollution and the dumping of toxic and chemical waste.
Большинство этих стран также лишены соответствующих специальных знаний и средств, необходимых для борьбы с загрязнением и сбросом токсичных и химических отходов.
Israeli authorities have depleted the Golan environment by uprooting trees, burning forests and allowing dumping of untreated chemical waste from factories in the Israeli settlements.
Израильские власти разрушают окружающую среду Голан, выкорчевывая деревья, выжигая леса и разрешая производить сброс неочищенных химических отходов с предприятий в израильских поселениях.
Furthermore, Israel had destroyed the environment of the Golan where it had uprooted trees, burnt forests, destroyed agricultural land and dumped nuclear and chemical waste.
Более того, Израиль разрушил экологию Голанских высот, где он выкорчевал деревья, сжег леса, разрушил сельскохозяйственные угодья и захоронил ядерные и химические отходы.
Other environmentally harmful acts include unrestricted dumping of solid waste on Palestinian land, pollution of land with untreated waste water, and the dumping of untreated industrial and chemical waste.
Другие действия, наносящие ущерб окружающей среде, включают неограниченный сброс твердых отходов на палестинских землях, загрязнение земли необработанными сточными водами и сброс необработанных промышленных и химических отходов.
This individual may assist the investigator in the identification of various chemical waste products and in determining the proper sampling and analytical methodologies required based upon field test results.
Такое лицо может оказывать помощь следователю в идентификации различных продуктов, представляющих собой химические отходы, и определении надлежащих методологий отбора проб и анализа, являющихся необходимыми с учетом результатов полевых тестов.
The sampling plan should be based upon the current and expected environmental conditions like the weather and the type of substance to be sampled, such as liquid chemical waste.
План отбора проб должен основываться на нынешних и ожидаемых экологических характеристиках, таких как погода и вид веществ для отбора проб, например жидких химических отходов.
Express their deep concern regarding the disposal of chemical waste, which results in environmental pollution, wealth destruction and serious danger to human life, in violation of international conventions regarding environment protection.
Выражают свое серьезное беспокойство по поводу практики удаления химических отходов, которая приводит к загрязнению окружающей среды и уничтожению ценностей и создает серьезную угрозу для жизни людей, в нарушение международных конвенций об охране окружающей среды.
Specially two sites, Bonfol (Canton Jura) and Kölliken (Canton Aargau) which served as chemical waste disposal sites contain around 114 000 and 350 000 tons respectively of special waste, probably containing POPs chemicals.
В частности, два объекта- Бонфоль (кантон Юра) и Кёликен (кантон Ааргау), которые использовались в качестве мест утилизации химических отходов, содержат, соответственно, примерно 114 000 и 350 000 тонн особых отходов, возможно, с содержанием химических СОЗ.
Should the chemical waste sampled (for example, volatile and semi-volatile compounds) be placed in a plastic sampling container, there exists the possibility of a chemical reaction between the sample and the hydrocarbons within the plastic.
Если отобранные для анализа химические отходы (например, летучие и полулетучие составы) помещаются в пластмассовый контейнер, может происходить химическая реакция между отобранной пробой и содержащимися в пластмассе углеводородами.
In undertaking these tasks, the Secretariat should consult with Stockholm Convention focal points and with existing regional and subregional centres and their host organizations providing technical assistance and technology transfer for chemicals and chemical waste issues.
при выполнении этой работы секретариату следует провести консультации с координационными центрами Стокгольмской конвенции и существующими региональными и субрегиональными центрами и организациями, в которых они расположены и которые занимаются оказанием технической помощи и передачей технологии в области химических веществ и химических отходов.
However, the outlook for the farmers looked gloomy, particularly as Israel's practice of laying anti-personnel mines and dumping nuclear and chemical waste in the occupied Syrian Golan would damage the environment for some time to come.
Между тем перспективы для фермеров выглядят довольно безрадостно, особенно если учесть, что ущерб, нанесенный окружающей среде в результате израильской практики установки противопехотных мин и сброса ядерных и химических отходов на оккупированных сирийских Голанах, будет давать знать о себе долгие годы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert