Sentence examples of "childish argument" in English
The familiar argument against a proposed action that it is premature.
Всем знакомый аргумент против предложенной меры - то, что она преждевременна.
My father can be terribly childish, but he means well.
Мой отец может вести себя как сущий ребёнок, но у него благие намерения.
I would argue that the Obama administrations’ “open government” efforts are another initiative that on first glance looks to be childish and naive but that, on closer examination, is actually a very well-considered initiative to boost America’s standing.
Я бы сказал, что попытки администрации Обамы по созданию "открытого правительства" это очередная инициатива, кажущаяся на первый взгляд наивной и детской. Но если приглядеться к ней пристальнее, становится понятно, что это хорошо продуманный план по укреплению позиций Америки в мире.
The accident was a strong argument for new safety measures.
Происшествие стало сильным аргументом в пользу усиления мер безопасности.
As is the inability to acknowledge the sovereignty of Japan, as its new government prepares to become a presence on the international stage, through childish concentration on Marine bases that - to begin with - do not serve Japan in any way.
Также как и неспособность признать суверенитет Японии, в то время как ее новое правительство готовится заявить о себе на международной сцене, с помощью ребяческой сосредоточенности на вопросе о военных базах, которые - если уж на то пошло - никак не помогают Японии.
After a long argument, I finally persuaded her to go camping.
После долгого спора я наконец-то убедил её поехать на природу.
The artist remains, no matter how childish it may seem, a secret laborer of love.
Художник остается, хоть это и кажется ребячеством, тайным тружеником любви.
Many on the Governing Council object to this childish game of code words, because it eliminates their freedom of action once the Council commits itself to a course of action.
Многие члены Совета управляющих возражают против этой детской игры в кодовые слова, потому что она лишает их свободы действий, как только Совет берет на себя обязательство следовать определенному курсу.
Only in philosophy can you use a circular argument and get praised for it.
Только в философии можно использвать порочный круг в доказательстве и получить за это высокую оценку.
Writing is a childish profession, even when it becomes excessively serious, as children often are.
Сочинительство - это детская профессия, даже когда оно становится чересчур серьезным, как это часто бывает с детьми.
It still is my childish refuge, my place of survival.
Он до сих пор остается моим детским пристанищем, моим спасительным убежищем.
I had an argument with Tom about the use of marijuana.
Я поспорил с Томом на счёт использования марихуаны.
The French president has accused them of being "childish" and "irresponsible" in voicing their pro-US stance on the Iraq issue, and warned that their position could be "dangerous," as the decision to let them into the EU has not yet been ratified.
Французский президент обвинил их в "инфантильности" и "безответственности", которую они проявили, выражая свою про-американскую позицию в отношении Иракского вопроса, и предупредил, что такая позиция может быть "опасной", поскольку решение о принятии их в Евросоюз еще не ратифицировано.
I postponed the decision to leave Romania because I was childish enough to fool myself that I didn't live in a country, that I lived only in a language.
Я долго откладывал свое решение покинуть Румынию, по-детски обманывая самого себя рассуждениями о том, что живу я не в стране, а только в языке.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert