Sentence examples of "children collide" in English
When a book and a head collide and a hollow sound is heard, must it always have come from the book?
Если происходит столкновение между книгой и головой, сопровождаемое звуком пустотности - всегда ли подобный звук исходит от книги?
Parents are proud of their children when they do well in school.
Когда дети успевают в школе, их родители ими гордятся.
In the Ophiuchus constellation, astronomers have photographed the signs of a cosmic collision: 400 million light years from the earth, the cores of two merging galaxies move rapidly towards one another, destined to collide.
В созвездии Змееносца астрономы сфотографировали предвестник космического столкновения: на расстоянии 400 миллионов световых лет от Земли ядра двух сливающихся галактик несутся навстречу друг другу и неизбежно столкнутся.
The children were so excited after the party that they couldn't sleep.
Дети были так возбуждены после вечеринки, что не могли уснуть.
One day, all children in Malaysia will have the opportunity to attain an excellent education.
Когда-нибудь все дети в Малайзии будут иметь возможность получить блестящее образование.
Account Kit Account IDs are guaranteed not to collide with Facebook User IDs.
ID Account Kit гарантированно не будут конфликтовать с ID пользователя Facebook.
But suddenly the system collapses, the creation of value turns into destruction and parallel universes collide.
Но система внезапно разрушается, создание ценностей превращается в их разрушение, и параллельные миры сталкиваются.
As the two sides collide, the country suffers:
И пока стороны "воюют" друг с другом, от этого страдает страна:
That is when the economic and environmental agendas could fatally collide.
Именно тогда может произойти фатальное столкновение экономических и экологических вопросов.
For example, China's expanding naval role and maritime claims threaten to collide with US interests, including America's traditional emphasis on freedom of the seas.
Например, расширение военно-морской роли Китая и его морских притязаний, которые угрожают столкновением с интересами США, в том числе в отношении свободы морей, на которой традиционно настаивает Америка.
America's 10% unemployment and China's potential 10% GDP growth are set to collide like weather fronts generating a storm.
10% уровень безработицы в Америке и потенциальный 10% рост ВВП Китая неизбежно столкнутся, как атмосферные циклоны, вызвав грозу.
either one driver "chickens out" and swerves, or they collide in a fireball.
либо один из водителей "струсит" и свернет в сторону, либо они столкнутся и произойдет взрыв.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert