Sentence examples of "chronological" in English
Appendix 1- Chronological order of approval tests
Добавление 1- Хронологическая последовательность испытаний для официального утверждения
Chronological age and mental age can diverge.
Хронологический возраст и умственный возраст могут отличаться.
Your upcoming events will appear in a chronological list view.
Ближайшие мероприятия отобразятся в виде списка в хронологическом порядке.
In chronological order, here are 20 of my all time favorites:
Ниже я в хронологическом порядке изложил 20 моих любимых корпоративных шуток.
And then they're going to tell their story in strict chronological order.
И кроме того, он будет рассказывать свою историю в строгом хронологическом порядке.
This is accurate in purely chronological terms - old leaders inevitably get older, after all.
Это точно с точки зрения исключительно хронологических рамок - старые лидеры неизбежно стареют.
a territory defined by borders, and a detailed chronological understanding of their own history.
территории, определённой границами, и детальному хронологическому пониманию своей собственной истории.
Notifications appear with the app icon to the left, interspersed with other notifications based on chronological sorting.
Уведомление занимает свое место в панели среди остальных обновлений согласно хронологической последовательности, а слева от него указан значок приложения.
That is why we rely on chronological age as a rough indication of the relevant mental capacity.
Именно поэтому, мы полагаемся на хронологический возраст, как на приблизительные показатели соответствующие умственным способностям.
For example, you may sort a photo's comments in reverse chronological order using the key reverse_chronological:
Например, с помощью ключа reverse_chronological можно отобразить комментарии к фото в обратном хронологическом порядке:
And then, one by one, in reverse chronological order, they excuse themselves, entering the scrolling list of feelings.
И затем, один за другим, в обратном хронологическом порядке, они извиняются, попадая в прокручиваемый список чувств.
5.1. The Agreement is deemed concluded upon occurrence of each of the following events in the chronological order:
5.1. Соглашение считается заключенным в момент наступления каждого из следующих событий в хронологическом порядке:
Features like autoplay, endless scroll, reverse chronological timelines, and push notifications were once heralded as frictionless, user-friendly design.
Такие функции как автовоспроизведение, бесконечный просмотр, обратные хронологические графики и уведомления без запроса когда-то называли интуитивно понятными и не вызывающими никакого раздражения.
Moreover, the OADR disregards how, over time, rising life expectancies effectively make people of the same chronological age younger.
Кроме того, формула измерения OADR игнорирует то, что с течением времени, рост ожидаемой продолжительности жизни в конечном счете делает людей одного и того же хронологического возраста теоретически моложе.
Meeting-related information was currently posted on electronic bulletin boards according to the chronological order in which meetings would take place.
В настоящее время информация о заседаниях размещается на электронной доске объявлений в хронологическом порядке, соответствующем времени проведения заседаний.
The results of a trace are displayed in chronological order in the tree on the Details FastTab in the Item tracing form.
Результаты трассировки отображаются в хронологическом порядке в дереве на экспресс-вкладке Подробности в форме Трассировка номенклатур.
3.3. A mandatory condition of this Agreement' s fulfilment shall be the completion of each of the following in chronological order:
3.3. Обязательным условием заключения Договора является наступление каждого из следующих событий в хронологическом порядке:
The default pagination ordering of GET {user-id}/events now begins with the newest event first, and is ordered in reverse chronological order.
Страницы в отклике на запрос GET {user-id}/events теперь по умолчанию расположены в обратном хронологическом порядке, начиная с нового мероприятия.
The distance that separates the West from countries that rely on sham elections is not only geographic, religious, or cultural; it is chronological.
Расстояние, которое отделяет Запад от стран, которые полагаются на недемократические выборы, не только географическое, религиозное или культурное - оно хронологическое.
A journal is a chronological list of transactions, in the form of debits and credits, for a particular account or group of accounts.
Журнал содержит список проводок в хронологической последовательности в форме дебетов и кредитов для определенного счета или группы счетов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert