Beispiele für die Verwendung von "chucked" im Englischen
Cracked a kid's skull open, chucked a girl through a display case.
Разбил череп парню, бросил девчонку на витрину.
I walked right up to that grill, and I chucked that ticket right into the flames.
Я подошёл прямо к грилю и бросил этот билет в языки пламени.
But I think being chucked in a duck pond is a matter for our uniformed people.
Но мне кажется, что бросание в утиную заводь находится в компетенции участкового.
So I'm gonna be a pal and get 'em with you,' cause I owe you for that time that I chucked that dead raccoon at you, and then it turned out to not be dead.
Так что я буду другом и тоже сделаю их, потому что я должен тебе за то, что бросил в тебя того дохлого енота, а он оказался не дохлым.
He said if I didn't do it, they'd take it in turns with me, and chuck me in the canal when they were done.
Он сказал, что если я не сделаю то, что нужно, Они пустят меня по кругу, И бросят в канал, когда закончат.
And in the end, I got chucked out for bouncing a tennis ball sort of in the church.
И в конце концов меня выгнали за то, что я, типа, набивал теннисный мяч в церкви.
She waited and chucked it away with her stepbrother.
Она ждала и потеряла ее со своим сводным братом.
Yvonne were kicking off terrible and she chucked me out.
Ивонн психовала и выперла меня из магазина.
Chucked a paperweight at her and blinded the little blight in one eye.
Швырнула в неё пресс-папье, и бедняжка ослепла на один глаз.
He chucked a chair across the classroom and told Mrs. Mukherjee to eff off.
Он швырнул стул через весь класс и послал миссис Мухерджи на три буквы.
Now, you should be very proud of yourself, Jack, considering you almost got chucked out of school.
Ты должен гордиться собой, Джек, после того, как тебя чуть было не выперли из школы.
So I chucked three Hawaiians at his windscreen, he rings the shop and the wank stain sided with him, not me.
Так что я кинул три Гавайские ему на ветровое стекло, он позвонил в магазин, и те идиоты стали на его сторону, а не на мою.
I've been involved in a drugs raid and I've had more sexist, lascivious comments chucked at me than you've had in your entire bloody career.
Я участвовала в рейде против наркотиков и получила больше пренебрежительных, похотливых комментариев, чем было у тебя за всю твою чертову карьеру.
Those who are not up to the new challenges are dismissed with a shrug as "leftovers from the past" and chucked onto the dustbin of history, a place overflowing with "human refuse" after years of communism.
Противников новых испытаний безразлично прогнали как "останки прошлого" и вышвырнули на свалку истории, место, переполнившееся "человеческими отбросами" после многих лет коммунизма.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung