Sentence examples of "civil registration" in English with translation "регистрация актов гражданского состояния"

<>
Translations: all34 регистрация актов гражданского состояния10 запись актов гражданского состояния3 other translations21
One such initiative is the Africa Programme on Accelerated Improvement of Civil Registration and Vital Statistics, which was formally launched in 2011. Одной из таких инициатив является Программа Африки по ускоренному совершенствованию регистрации актов гражданского состояния и демографической статистики, которая официально была запущена в 2011 году.
According to article 20 of the Civil Code, the name given to a citizen at birth is subject to registration in accordance with the civil registration procedure. Согласно статье 20 Гражданского кодекса Республики Таджикистан имя, полученное гражданином при рождении, подлежит регистрации в порядке, установленном для регистрации актов гражданского состояния.
If there are legitimate grounds for so doing, the State civil registration authorities may reduce or extend that one-month period, but not for more than one additional month. При наличии уважительных причин органы государственной регистрации актов гражданского состояния Министерства юстиции могут сократить или продлить срок заключения брака, но не более чем на месяц.
To promote birth registration, it had set up 14 branch offices in rural areas, had implemented a series of public information and awareness campaigns and had streamlined civil registration forms. Для упрощения регистрации новорожденных в сельских районах создано 14 филиалов, проведен ряд информационно-пропагандистских кампаний среди населения, а также упрощены формуляры регистрации актов гражданского состояния.
Efforts will be made to strengthen the development and utilization of national administrative systems for social statistics, with specific attention to civil registration systems for vital statistics, population registers and other administrative records. Будут прилагаться усилия по укреплению развития и расширению использования национальных административных систем для целей социальной статистики с уделением особого внимания системам регистрации актов гражданского состояния для целей статистического учета естественного движения населения, регистрам населения и другой учетной документации административных органов.
In addition, the quantitative monitoring of social situations, such as through censuses, surveys and civil registration, can play a very important role by helping to identify local and national priorities on ageing for more targeted participatory inquiry. Кроме того, количественные методы отслеживания социальных ситуаций, например посредством переписей населения, обследований и регистрации актов гражданского состояния, могут играть очень важную роль посредством содействия выявлению местных и национальных приоритетов в области старения населения для проведения более целенаправленного и опирающегося на широкое участие анализа.
For civil registration costs, it was assumed that the cost of processing each event (births, deaths, marriages, divorces) and entering it into the statistical system is one third of the per capita census costs for each subregion. Что касается расходов на регистрацию актов гражданского состояния, то, как предполагается, расходы на обработку данных о каждом событии (рождение, смерть, заключение брака, развод) и их введение в статистическую систему составляют одну треть расходов на проведение переписи на душу населения по каждому субрегиону.
On the other hand, some central government ministries have decentralized some of their functions by creating offices of their Ministries in the Administrative Districts, for example, Water Affairs, Immigration and Citizenship, Agriculture, Civil Registration, Labour and Social Security. Вместе с тем ряд центральных ведомств децентрализовал некоторые из своих функций, создав отделения в административных округах, например по вопросам водоснабжения, иммиграции и гражданства, сельского хозяйства, регистрации актов гражданского состояния, труда и социального обеспечения.
The Committee is concerned, however, at the decreasing percentage of children registered at birth due, notably, to the low performance of civil registration services, the lack of registration centres in rural areas, and the delayed remuneration of registration officers. Вместе с тем Комитет обеспокоен сокращением доли детей, регистрируемых при рождении, особенно из-за низкой эффективности служб регистрации актов гражданского состояния, нехватки регистрационных центров в сельских районах и задержек с выплатой вознаграждения работникам регистрационных центров.
For example, rather than relying on household surveys every few years to calculate the mortality rate, systems of civil registration and vital statistics can collect mortality data in real time, with the added benefit of information on cause of death. Например, вместо того, чтобы полагаться на инспектирование домашних хозяйств каждые несколько лет, чтобы вычислить смертность, системы регистрации актов гражданского состояния и статистики естественного движения населения, могут собирать данные о смертности в режиме реального времени, с дополнительным преимуществом: информации о причинах смерти.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.