Sentence examples of "classification yard control" in English
Requests the Secretariat to prepare a compilation of the information received from Parties on their difficulties with national classification or control procedures relating to the import of wastes contained in Annex IX and to post that information on the website of the Basel Convention and update it on a continuous basis;
просит секретариат подготовить подборку полученной от Сторон информации об испытываемых ими трудностях с национальной классификацией или процедурами контроля в отношении импорта отходов, указанных в приложении IХ, и разместить такую информацию на веб-сайте Базельской конвенции и постоянно обновлять такую информацию;
OEWG-III/12: National classification and control procedures for the import of wastes contained in Annex IX
РГОС-III/12: Национальная классификация и процедуры контроля за импортом отходов, указанных в приложении IХ
National classification and control procedures for the import of wastes contained in Annex IX
Национальная классификация и процедуры контроля в области импорта отходов, содержащихся в приложении IX
A number of representatives, particularly from the African Group, drew attention to the fact that, for countries that were parties to regional instruments that involved import bans, answering the questionnaire on classification and control procedures for the import of wastes contained in Annex IX could lead to confusion because answering questions on controls might give the impression that imports were in fact possible.
Ряд представителей, в частности из Группы африканских государств, обратили внимание на тот факт, что в случае стран, являющихся сторонами региональных соглашений, предусматривающих запрет на импорт, заполнение вопросника относительно процедур классификации и контроля в отношении импорта отходов, перечисленных в приложении IX, может привести к путанице, поскольку если отвечать на вопросы о процедурах контроля, то может сложиться впечатление, что импортные поставки фактически возможны.
As the emphasis shifts from job classification to career development, post control mechanisms may also need to change in order to prevent abuse and undue pressures on the promotion processes.
Поскольку акцент смещается с классификации должностей на развитие карьеры, механизмы контроля за должностями, возможно, также следует изменить в целях предотвращения злоупотреблений и чрезмерного давления в рамках процедур повышения в должности.
To administer and direct the implementation of teacher training plans and programmes and the rules governing the registration and classification of teachers and their evaluation; and to supervise and control the foregoing in accordance with the applicable law;
руководить и управлять осуществлением планов и программ подготовки учителей и применением норм регистрации и классификации учителей и оценки их деятельности, а также отвечать за надзор и контроль за соответствием таковых законодательству в этой области;
By its decision VIII/21 on classification and hazard characterization of wastes, the Conference of the Parties to the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and Their Disposal invited Parties to contribute to the finalization of the guidance paper on hazard characteristic H10 and the revision of the guidance paper on hazard characteristic H11.
В своем решении VIII/21 о классификации и определении опасных свойств отходов Конференция Сторон Базельской конвенции о контроле за трансграничной перевозкой опасных отходов и их удалением предложила Сторонам оказать содействие в завершении работы над руководящим документом по опасному свойству Н10 и в пересмотре руководящего документа по опасному свойству Н11.
Cooperation on a conceptual basis consists of the sharing of issues between participating missions on the chain of control, management, GIS data, classification of data, dissemination parameters, accessibility restrictions, responsibility with regard to preserving confidentiality and security of data handled, surveying etc.
Сотрудничество в концептуальной сфере включает обмен информацией между участвующими миссиями о проблемах, связанных с системой контроля, управлением, данными ГИС, классификацией данных, параметрами распространения, ограничениями доступа, ответственностью за обеспечение конфиденциальности и защиты обрабатываемых данных, проведения обследований и т.д.
Their estimates are based on core NTBs (price and quantity control measures) and non-core NTBs (according to UNCTAD's classification), namely technical regulations and monopolistic measures, as well as agricultural domestic support.
В основу их оценок положены ключевые НТБ (меры контроля над ценами и меры количественного контроля) и неключевые НТБ (в соответствии с классификацией ЮНКТАД), в частности, технические регламенты и меры монопольной политики, а также внутригосударственное субсидирование сельского хозяйства.
Weapons and trade in weapons in Tunisia are subject to close security control and are regulated under Act No. 33 of 1969 concerning the classification, acquisition, marketing, repair and carrying of weapons.
Оружие и торговля оружием в Тунисе подлежат строгому контролю служб безопасности и регулируются в соответствии с Законом № 33 от 1969 года, касающимся классификации, приобретения, сбыта, ремонта и ношения оружия.
The revision of the Infectious Disease Control Law is now under deliberation in the Diet, with a view to assuring proper management of pathogens to prevent outbreaks or epidemics caused by bioterrorism and accidents; to reviewing the classification of infectious diseases; and to reviewing the legal framework of measures against tuberculosis.
В настоящее время в парламенте дискутируется пересмотр Закона о контроле над инфекционными заболеваниями, с тем чтобы обеспечить надлежащее распоряжение патогенами с целью предотвращения вспышек или эпидемий, вызванных биотерроризмом и авариями; произвести обзор классификации инфекционных заболеваний; и произвести обзор правовой структуры мер по борьбе с туберкулезом.
The control and monitoring equipment and systems of inland vessels operating without a continuous watch in the engine room shall comply with the provisions set up below or with the rules of a recognized Classification Society.
Оборудование и системы контроля и управления судами внутреннего плавания, в машинных отделениях которых не предусмотрена постоянная вахта, должны отвечать приведенным ниже положениям или правилам, установленным признанным классификационным обществом.
The classification of any hazardous materials is also required.
Если речь идет о товаре, подвергающемся риску, то нужно записать класс риска товара.
The Customer has the right to request a different client classification.
Клиент оставляет за собой право потребовать смены категории классификации клиентов.
However, until FXDD receives such request and informs Customer of its acceptance or otherwise, the Customer shall be dealt with on the basis of the original classification.
Тем не менее, до тех пор, пока компания FXDD не получит соответствующего запроса и не проинформирует Клиента о принятом решении, Клиент должен выполнять обязательства, предусмотренные его изначальным положением.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert