Sentence examples of "clean out" in English

<>
Translations: all25 вычищать6 очищать5 other translations14
Scooped clean out of her skull. Начисто выскоблены из черепа.
Weekends are when I clean out my belly button. В выходные я чищу свой пупок.
Clean out the shed and throw away things you don't need. Приберись в сарае и выбрось вещи, которые тебе не нужны.
For, like, dropping off recycling or having him clean out your car. Да, для того, чтобы выбросить мусор или почистить твою машину.
Gonna head downstairs and clean out the counter area, and that'll do it. Сейчас иду вниз и буду убирать возле стойки, и тогда всё.
So we'll clean out the puss and, um, resect a portion of your bowel. Мы уберем весь гной и удалим часть кишечника.
To get your Internet performance back, you should regularly run an antispyware program to clean out any spyware infestation. Чтобы поддерживать оптимальное быстродействие, необходимо регулярно запускать антишпионскую программу для удаления всех возможных программ-шпионов.
Clean out items older than Choose the default setting for when you want your items archived, in days, weeks, or months. Удалять элементы старше: задайте интервал времени, через который нужно архивировать элементы (в днях, неделях или месяцах).
I asked the kid to help me clean out my garage, I do all the work, and he noses around, looking for vintage collectibles. Я попросил пацана помочь с уборкой в гараже, сам всё сделал, а он только нос всюду совал, в надежде найти что-то старинное и ценное.
Or you could also use the CLEAN function to clean out characters, or use the REPLACE function to replace special characters with other values. Вы также можете использовать функцию ПЕЧСИМВ, чтобы убрать символы, или функцию ЗАМЕНИТЬ, чтобы заменить специальные знаки на другие значения.
No, but when he was raising capital to start Scorpion, he'd get staked by high rollers and he'd clean out poker rooms for a cut. Нет, но когда он начал собирать капитал, чтобы основать Скорпионов, он нашел крупных игроков и обчистил их подчистую.
In 2008, following Maliki's military operation to clean out militia groups in Basra, Iran's leaders seem to have decided that this two-faced strategy had run its course. В 2008 г. после военной операции Малики по уничтожению вооружённых группировок г. Басра, иранские лидеры, по-видимому, решили, что данная двуличная стратегия себя исчерпала.
The default period for your Draft and Inbox items is six months, and three months for your Sent Items, but you can change these periods using the Clean out items older than option. По умолчанию он составляет шесть месяцев для элементов в папках "Черновики" и "Входящие" и три месяца для отправленных сообщений, но вы можете изменить эти значения с помощью параметра Удалять элементы старше.
When we released that report, we did so three days after the new president, Kibaki, had decided to pal up with the man that he was going to clean out, Daniel arap Moi, so this report then became a dead albatross around President Kibaki's neck. И затем мы опубликовали этот отчет, мы сделали это через три дня после того, как новый президент Кибаки решил "закорешиться" с тем самым человеком, который и был объектом его же антикоррупционной политики. С Даниэлем арап Муа. Так что этот отчет стал камнем на шее президента Кибаки.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.