Sentence examples of "cleft lip" in English

<>
It's a cleft lip. Это заячья губа.
She hasn't got a sexy smile, she's got a cleft lip! У неё даже не сексуальная улыбка, да ещё и заячья губа!
The third-ranked organization was Interplast, which is more narrowly focused on correcting deformities like cleft palate. Третьей оказалась организация Interplast, имеющая более узкую специализацию по корректировке физических деформаций, таких как расщепление нёба.
A year ago they barely paid any lip service to going to Mars with the Orion/SLS. Год назад они почти ничего не говорили о полетах на Марс с использованием капсулы Orion и ракеты SLS.
I went to Guatemala and fixed cleft palates. Я ездил в Гватемалу лечить людей с заячьей губой.
No matter how well known, the company with a policy that only gives lip service to these disciplines is not likely to prove a happy vehicle for investment funds. Какой бы известной ни была компания, но если она проводит политику, которая только на словах признает такие самоограничения, ее акции вряд ли окажутся хорошим финансовым инструментом.
Well, it's starving children with cleft palates, Britta. Как же, это ведь голодающие детишки с заячьей губой, Бритта.
The surface of the speaker is slightly recessed below the lip of the ear gel. Поверхность динамика слегка утоплена под кромкой ушного вкладыша.
Kids with cleft palates should have extra food, not less. Пусть у деток с заячьей губой будет больше еды, а не меньше.
But, despite paying lip service to the market, the European left remains torn by an inner contradiction between its anti-capitalist origins and its recent conversion to free-market economics. Однако, несмотря на лицемерные утверждения о приверженности к идее рынка, европейские левые остаются раздираемыми внутренними противоречиями между своими антикапиталистическими корнями и недавним обращением к экономике свободного рынка.
So you're smooth and hairless with a little peachy cleft right there? Так ты там гладкая и безволосая, с маленькой персиковой расщелиной?
While the European Roma Platform launched in 2009 paid lip service to Roma issues, it did not go far enough. Так как программа "Европейские основные принципы в отношении цыган", принятая в 2009 году, только формально решает цыганский вопрос, она не ушла далеко.
But no one mentions the cleft palates. Но никто не вспоминает о заячьей губе.
The newly established Israeli government refuses even to pay lip service to the internationally accepted requirements for peace. Вновь созданное правительство Израиля отказывается даже на словах признавать принятые международные требования мира.
After the Gu rains, the gully became a deep triangular cleft cut into the ground, filled with muddy water. После дождливого сезона Гу овражек, представлявший собой глубокую треугольную расселину, заполнялся грязной водой.
Each day, hundreds of interpreters literally pay lip service to this lofty precept, and millions of pages are translated annually so that citizens may consult EU law in their own language. Каждый день сотни переводчиков в буквальном смысле служат этому возвышенному принципу, и ежегодно переводятся миллионы страниц для того, чтобы граждане могли консультироваться с законами ЕС на своем собственном языке.
If any - those of you who are older in the audience know that when I was a child we understood that a child born with a cleft palate was born with what we called mental retardation. Если кто-нибудь. Те из зрителей, кто постарше знают что, например, когда я был маленьким, мы говорили что ребенок, рожденный с закрытым родничком, рождается с тем, что мы называли умственной неполноценностью.
The World Bank's alternative treatments and Japan's Asian IMF are, despite lip service, not drawing too many clients. Альтернативные меры Мирового Банка и японский азиатский МВФ не смотря на слухи привлекают не так уж много клиентов.
What are you doing by operating on the cleft palate to correct it? Что мы делаем, оперируя на родничке?
Much comment on Turkish society pays lip service to Turkey's unique place as a "bridge" between Islam and secularism, and between East and West. Во многих комментариях, касающихся турецкого общества, на словах признается уникальная роль Турции как "моста" между исламом и секуляризацией, между Востоком и Западом.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.