Sentence examples of "clumsier" in English

<>
I'm clumsier than others and a bit of a crybaby. Я несколько неуклюжая и люблю поплакать.
According to a contemporary description of Louis XIV, which could easily be applied to Trump, “[t]here was nothing he liked so much as flattery or, to put it more plainly, adulation; the coarser and clumsier it was, the more he relished it.” Согласно описанию современников Людовика XIV, которое с легкостью можно было бы применить к Трампу, «не было ничего, что нравилось ему больше, чем подхалимство или, говоря откровенно, лесть; и чем грубее и неуклюжее она была, тем сильнее он наслаждался ею».
I'm a big clumsy jerk. Я большой неуклюжий сопляк.
Clumsy, you're a hero. Растяпа, ты - герой.
A clumsy thing, but nothing to worry about. Конечно, хотя всё вышло так топорно, но беспокоиться не о чем.
That was a bit clumsy. Получилось немного коряво.
Moreover, his efforts here were amazingly clumsy. Кроме того, попытки Ельцина создать такую партию были достаточно неуклюжими.
You're weak, clumsy, unfocused. Ты слабак, растяпа, не умеешь сосредоточиться.
That's clumsy - burning the boat like that and so soon. Слишком топорно - так скоро и таким образом сжечь лодку.
We were having a great time and then the second the clothes came off you turned into a clumsy mute. Все было просто отлично, но в тот момент, как мы разделись, ты превратился в корявого паралитика.
That's because you're a clumsy oaf. Потому что ты неуклюжий болван.
I owe you an apology, Clumsy. Ты уж прости меня, Растяпа.
Low-tech explosives may be clumsy and unreliable, but their simplicity makes them almost impossible to trace. Бомба, созданная по устаревшим технологиям, может быть топорной и ненадежной, но из-за её простоты её невозможно отследить.
But, yeah, I saved him from certain death 30 years ago to this day, but you know losing my clumsy, old meat hook wasn't too big of a price to pay, but I do like to honor it every year by getting blackout drunk. Но да, я спас его от верной смерти ровно 30 лет назад, но знаешь, потеря корявой старой грабли не большая цена, но чтобы почтить память об этом, каждый год я напиваюсь до усрачки.
You know, this is just clumsy little baby steps. Вы понимаете, это всего лишь неуклюжие младенческие шаги.
How are we gonna get back to Clumsy? Как же мы вернёмся к Растяпе?
And what makes them feel safe is calm, professional expertise, not the clumsy enthusiasms of the well-meaning amateur. А безопасность для них - это спокойствие, профессиональный уход, а не топорный энтузиазм новичков.
This has been the clumsiest arrival at a finishing point. Это было самое неуклюжее прибытие к финишу.
How are we supposed to find Clumsy in there? Интересно, как же мы теперь найдём Растяпу?
She used to call you clumsy in theatre, arrogant, emotionally sterile. В театре она постоянно называла тебя неуклюжим, высокомерным эмоциональным кастратом.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.