Sentence examples of "co2 savings" in English
Our customers get to enjoy huge CO2 savings.
Наши клиенты могут наслаждаться огромной экономией углекислого газа.
Vehicle manufacturers from Europe, Japan and South Korea have made a commitment on CO2 emissions'reductions that will contribute more than 15 per cent to the total emissions savings required under the Kyoto Protocol in the EU, accordingly with the estimations by the EC.
Производители транспортных средств Европы, Японии и Южной Кореи взяли на себя обязательство по сокращению выбросов СО2, благодаря которому их доля в общем объеме сокращения выбросов, предусмотренного в требованиях Киотского протокола для ЕС, по оценкам ЕК, превысит 15 %.
The good news is that we already know many of the policies and technologies that can deliver substantial savings in energy consumption and CO2 emissions.
Хорошие новости заключаются в том, что нам уже известно множество стратегий и технологий, позволяющих значительно сократить энергопотребление и выбросы CO2.
A December 2016 report by the Risky Business Project, led by American CEOs and former municipal and federal leaders, shows that savings in fuel costs from an 80% reduction in CO2 emissions by 2050 could exceed the required capital investment by $150 billion.
Отчет, представленный в декабре 2016 года проектом Risky Business, возглавляемый руководителями Американских компаний и бывшими муниципальными и федеральными лидерами, показывает, что экономия расходов на топливо из-за 80%-ного сокращения выбросов CO2 к 2050 году могла бы превысить необходимые капиталовложения на $150 млрд.
But the entire savings (assuming people didn't use more energy later in the night to make up for lost time) amounted to just ten tons of CO2 - equivalent to just one Dane's annual emissions for a full year.
Но вся экономия (предположив, что люди не употребляли больше энергии позже ночью, чтобы восполнить потерянное время) составила всего десять тонн CO2 - что равно всего лишь выбросам одного датчанина в год.
She intended to withdraw all her savings from the bank.
Она намеревалась снять все свои накопления из банка.
The greatest adaptation we might avail ourselves of after [tolerance of] radiation would be to breathe higher concentrations of CO2.
Самой главной адаптацией, которая может оказаться для нас полезной после устойчивости к радиации, может быть вдыхание более высокой концентрации CO2.
If we have money problems we can always dip into our savings.
Если у нас будут проблемы с деньгами, мы всегда можем рассчитывать на наши сбережения.
“It shows that if we go through periods of higher CO2 in the atmosphere it’s very likely that there will be dramatic changes on these very important areas of the globe where ice currently exists,” study participant Kevin Welsh told AFP.
В своем интервью агентству новостей AFP участник исследовательского проекта Кевин Уэлш (Kevin Welsh) рассказывает: «Это указывает на то, что при повышении в атмосфере уровня углекислого газа существует большая вероятность резких и мощных климатических изменений в этих важнейших частях земного шара, покрытых в настоящее время льдом».
The Ministry of Finance is preparing a draft bill, which would ban bearer savings certificates.
Минфин готовит законопроект, который запретит сберегательные сертификаты на предъявителя.
Campaigners and the media claim that we should cut our CO2 emissions to save the polar bear.
Защитники окружающей среды и средства массовой информации утверждают, что мы должны сократить выбросы CO2, чтобы спасти полярного медведя.
The issue is that bearer savings certificates are not covered by the deposit insurance system, and they are cheaper for a bank to offer since it doesn’t have to contribute funds to the Deposit Insurance Agency (DIA).
Дело в том, что сберегательные сертификаты на предъявителя не попадают в систему страхования вкладов, и банку они обходятся дешевле, поскольку не надо делать отчисления в фонд Агентства по страхованию вкладов (АСВ).
This would not solve the CO2 problem in the long run, but at least it would postpone the catastrophe.
Это не решит проблему CO2 в долгосрочной перспективе, но, во всяком случае, это отдалит катастрофу.
Some investors don’t have a sufficient level of financial understanding and, when purchasing bearer savings certificates, may assume that their investments are insured.
Некоторые вкладчики, не обладая достаточной финансовой грамотностью и покупая сберегательные сертификаты на предъявителя, могут предположить, что их вложения застрахованы.
Likewise, global warming will probably slightly increase malaria, but CO2 reductions will be far less effective at fighting this disease than mosquito nets and medication, which can cheaply save 850,000 lives every year.
Подобным образом, в результате глобального потепления несколько возрастет количество больных малярией, однако уменьшение выбросов CO2 будет значительно менее эффективно бороться с этой проблемой, чем противомоскитные сетки и препараты, которые не требуют значительных затрат для спасения 850000 жизней каждый год.
But firm orders for the CSeries are moderate so far at 177 as potential buyers wait for flight test results to validate the company's claims about the new jetliner's fuel efficiency and cost savings potential.
Однако твердых заказов на CSeries пока что не слишком много - 177, поскольку потенциальные покупатели ждут результатов летных испытаний, чтобы проверить утверждения компании о топливной эффективности и потенциальной экономичности нового лайнера.
For example, say that the EU decides to put up a diamond-studded wind turbine at the Berlaymont headquarters, which will save one ton of CO2 each year.
Например, скажем, ЕС решит установить обитую алмазами ветряную турбину в штаб-квартире Берлаймонт, которая будет экономить одну тонну CO2 в год.
The savings certificate will be made registered and irrevocable
Сберегательный сертификат сделают именным и безотзывным
Say we decide to reduce CO2 emissions by three-quarters by 2100 while maintaining reasonable growth.
Скажем, мы решили уменьшить выбросы углерода на три четверти к 2100 году, при этом сохраняя разумный экономический рост.
It is no accident that the wording of the draft bill requires that a savings certificate be a registered security that is held at a depository institution.
Не случайно в законопроекте прописано, что сберегательный сертификат должен быть обязательно именной ценной бумагой, которая должна храниться в депозитарии.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert