Sentence examples of "coalition government" in English
Their coalition government enjoys a comfortable parliamentary majority;
Их коалиция составляет большинство в парламенте;
The political terms of a new grand coalition government, it would seem, are clear.
Политические условия создания новой большой правительственной коалиции, кажется, ясны.
Their coalition government enjoys a comfortable parliamentary majority; nor does the political arithmetic imply a viable parliamentary alternative.
Их коалиция составляет большинство в парламенте; также политическая ситуация не предлагает жизнеспособной альтернативы в парламенте.
Both problems contributed to the breakdown of the long-ruling coalition government of Social Democrats and Conservatives (the Volkspartei).
Две эти проблемы внесли свой вклад в падение правительства социал-демократов и консерваторов (the Volkspartei - народная партия), долгое время находившегося у власти.
Such, fortunately, is not the case in Romania, where representatives of the Hungarian minority are important members of the ruling coalition government.
К счастью, в Румынии дела обстоят по-другому, и представители венгерского меньшинства являются важными членами правящей правительственной коалиции.
Its debts stem from a decision, taken by the old coalition government, whereby the losses of nationalized industries were assumed by the state.
Ее долги накапливались из-за принятого старой правительственной коалицией решения, согласно которому потери национализированных отраслей промышленности принимало на себя государство.
It is far from a picture of health and stability, with high levels of violence and crime, mass emigration, a slow-growth economy, and perpetual tensions within its center-left coalition government.
Он далек от картины благополучия и стабильности, с высоким уровнем насилия и преступности, массовой эмиграцией, медленным ростом экономики и вечным напряжением внутри своей левоцентристской коалиции.
Friends of Germany and Europe around the world have been breathing a sigh of relief at the newfound willingness of Germany’s Christian Democrats and Social Democrats (SPD) to discuss reprising their grand coalition government.
Друзья Германии и Европы во всём мире вздохнули с облегчением, узнав о вновь заявленной готовности немецких христианских демократов и социал-демократов обсудить возобновление большой правительственной коалиции.
Orbán would never act against his own interests; Kaczyński has done so many times. By attacking members of his own coalition government, for example, Kaczyński lost power in 2007, only two years after he had won it.
Орбан никогда бы не стал действовать против своих собственных интересов; а Качиньский потерял власть в 2007 году, всего лишь два года спустя после того, как её получил.
The SPD now faces a choice: at its special party congress this weekend, its leaders must decide whether to join yet another grand coalition government that promises more of the same, or move into opposition, probably triggering new elections.
СДПГ стоит сейчас перед выбором: в эти выходные на внеочередном съезде лидеры партии должны решить, надо ли входить в новую большую правительственную коалицию, которая будет вести прежнюю политику, или же стоит перейти в оппозицию, что, по всей видимости, означает проведение новых выборов.
A recent example is the demolition in May 2008 of a mosque in the town of Verona (Italy) following a systematic campaign by a number of leaders of the Northern league, a major political component of the current coalition Government in Italy.
В качестве свежего примера можно привести снос в мае 2008 года мечети в городе Верона (Италия) после систематической кампании, проведенной несколькими руководителями Лиги Севера- важного политического партнера нынешней правительственной коалиции в Италии.
The realignment of parties and leaders is all the more remarkable because the latest developments - Ariel Sharon's decision to leave the ruling Likud party, the defeat of Shimon Peres as the Labor party's chairman, and Labor's withdrawal from Sharon's grand coalition government - were utterly unexpected.
Реорганизация партий и смена их лидеров вышли на первое место благодаря самым последним событиям - решению Ариеля Шарона покинуть правящую партию Ликуд, поражению Шимона Переса на выборах председателя Партии труда (Авода) и уходу лейбористов из правительственной коалиции Шарона - и это всё было очень неожиданно.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert