Sentence examples of "coaster waggon" in English

<>
The roller coaster ride for the G10 FX market continues today with the unexpected announcement from the Swiss National Bank that it was disbanding its 3.5-year 1.20 floor in EURCHF. Сегодня вновь резко изменилась ситуация на валютном рынке G10, когда Швейцарский Национальный Банк объявил, что ликвидирует нижний порог пары EURCHF 3.5 лет на уровне 1.20.
We already took some of your friends downtown in a paddy waggon. Несколько ваших товарищей уже увезены в тюремных каретах.
Traders that decide to mess with or tweak their trade once they enter it almost always kick start an emotional roller coaster that leads to over-trading, increasing position size, moving their stop loss further from their entry, or moving their profit target further out for no logical reason. Трейдеры, которые начинают регулировать свои сделки, как только входят в рынок, часто попадают во власть эмоций, что ведет к чрезмерной торговле, увеличению размера позиций, перемещению стоп-ордеров или целей по прибыли все дальше от первоначального уровня, без какой-либо логической причины.
It’s actually everything ‘in between’ that causes traders to win or lose. The stop loss placement, the entry price, the target price, the emotional roller coaster, self-doubt, etc. Фактически торговля включает все: размещение стоп-ордеров, цена входа, цели по прибыли, эмоциональные всплески, неуверенность в себе и т. д.
If Americans had a political memory, they would understand that they already rode this fiscal "roller coaster" once in the past 20 years. Обладай американцы политической памятью, они бы поняли, что 20 лет назад уже наступали на эти грабли.
How do you feel about a coaster? Как насчёт подстаканника?
I've been trying hard to get your quarter rollin 'rump out of the house, and now your crazy coaster cackle is gonna blow it! Я очень постаралась что бы вытащить твою, упаковывающую в роллы четвертаки, задницу вытащить из дома, а теперь твой безумный крик все испортит!
That is a book, not a coaster. Это книга, а не подстаканник.
If she hears that crazy coaster cackle, she's gonna dump him quicker than I dump Jake if I can't get that dang Ellen DeGeneres thing out of my head, thank you so much! Если она услышит его безумные крики, она бросит его раньше, чем я брошу Джейка и теперь я не могу выкинуть из головы эту чертову мысль о Эллен ДеДженерис, спасибо тебе огромное!
Is it okay that I'm using your copy of Toxic People as a coaster? Не возражаешь, я использовал твоих "Злопыхателей" как подставку?
You told me to put my drink on a coaster. Ты сказал поставить мой стакан на подстаканник.
Red team has won high five to infinity, coaster boaster, And ice fiasco. Красные выиграли дай пять, конкурс с подставками, и ледяное фиаско.
I road the roller coaster. Каталась на аттракционах.
You can look at it now or you can put it in your pocket, but you can't use it as a coaster. Можешь посмотреть сейчас или положить в карман, только не используй как подстаканник.
My cousin Winnie once forgot to use a coaster at my grandpa's house, and he wrote her out of his will. Мой кузен Винни однажды забыл, что у дедушки дома нужна пользоваться подставками для стаканов, и тот убрал его из своего завещания.
A woman put a glass on your new desk without a coaster. Одна дама поставила стакан на твой новый стол без подставки.
That &apos;s a book, not a coaster. Это книга, а не подстаканник.
Eat what you want, watch what you want, no ladies telling you to put your drink on a coaster. Ешь, что хочешь, смотри, что нравится, никто не говорит "ставь свой бокал на подстаканник".
The United States Senate doesn't think it's a good idea to approve Bartlet's liberal judges that treat the Constitution like a beer coaster. Сенат Соединённых Штатов не думает, что это хорошая идея, одобрять либеральных судей Бартлета, которые рассматривают Конституцию как какой-нибудь пивной подстаканник.
But the element of predictability in the path of the commodity-price cycle, like that in the course of a roller coaster, does not make its twists and turns any easier to stomach. Однако элемент предсказуемости в течении очередного цикла сырьевых цен, как и знание маршрута катания на горках, не смягчает тряски на перепадах и поворотах.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.