Sentence examples of "codes" in English
Translations:
all9402
код4543
кодекс4355
кодировать134
кодовый68
закодировать32
шифр11
other translations259
Criminal and civil codes will be enforced;
Уголовному и гражданскому кодексам придадут законную силу;
The following subsections define the requirements that can be specified by the purchaser together with the codes to be used in the UNECE Ovine Code.
ТРЕБОВАНИЯ, ОПРЕДЕЛЯЕМЫЕ ПОКУПАТЕЛЕМ В нижеследующих подразделах изложены требования, которые могут определяться покупателем, вместе с их значениями кодов, которые будут использоваться в рамках системы кодирования баранины ЕЭК ООН.
Complete list of identification numbers and other marking codes on weapons;
полный перечень идентификационных номеров и другой кодовой маркировки вооружений;
Codes, keys, cryptograms, electronic signatures, as regulated by national legislation.
Имеются в виду шифры, пароли, криптограммы, электронные подписи, регламентированные национальным законодательством.
The following subsections define the requirements that can be specified by the purchaser together with the codes to be used in the UNECE Fancy Meats Code.
В нижеследующих подразделах изложены требования, которые могут определяться покупателем, вместе с их значениями кодов, которые будут использоваться в рамках системы кодирования мясных субпродуктов ЕЭК ООН.
Comparing these two codes he made an unexpected and extremely important discovery.
Сравнивая шифры, он сделал существенное открытие.
Its moral and legal codes appear medieval to most outsiders.
Моральный и правовой кодексы государства для большинства посторонних выглядят средневековыми.
The following subsections define the requirements that can be specified by the purchaser together with the codes to be used in the UNECE edible meat co-products code.
В нижеследующих подразделах изложены требования, которые могут определяться покупателем, вместе с их значениями кодов, которые будут использоваться в рамках системы кодирования пищевых мясных субпродуктов ЕЭК ООН.
Church administration has become increasingly subject to uniform civil codes.
Церковная администрация все больше подчиняется унифицированным гражданским кодексам.
Provides Transport Status Codes to satisfy requirements for exchanging coded information about the status of consignments, goods or means of transport at a certain time or place in the transport chain.
Эта Рекомендация содержит коды статуса перевозки для удовлетворения требований в отношении обмена кодированной информацией о состоянии партий товаров, грузов или транспортных средств в определенный момент времени или в конкретном месте в рамках транспортной цепочки.
The international, regional and local codes and materials included the following:
Международные, региональные и местные кодексы и материалы включали в себя следующее:
Recommends that participants in international trade when there is a need for coded representations of units of measure use the codes for such units presented in the lists annexed to this present Recommendation.
рекомендует участникам международной торговли применять кодовые обозначения единиц измерения, перечисленные в перечне, прилагаемом к настоящей Рекомендации, в тех случаях, когда существует необходимость кодированного обозначения таких единиц измерения.
Moral codes and spiritual belief which underpin respect for customary authorities;
моральные кодексы и духовные представления, которые лежат в основе уважения к традиционным органам власти;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert