Sentence examples of "coding" in English
These requirements are not included in the porcine specific coding.
Эти требования не включены в систему кодирования на свинину.
Genes are chemical coding units that specify the structure and function of our bodies.
Ген - это единица, несущая в себе закодированную химическую информацию, определяющую структуру и функционирование нашего организма.
Binary coding, topology, quadratics, I loved stuff like that.
Бинарное кодирование, топология, квадратные уравнения, я любил подобные вещи.
The texts are now combining general requirements and chicken specific coding provisions.
Эти тексты в настоящее время содержат общие требования и конкретные положения относительно кодирования куриного мяса.
The objective is to measure the quality of automatic coding and of manual recovery, by first identifying an overall percentage of well-coded cases and, in due course, percentages representing a wide range of variables, such as the percentage of well-coded senior executives.
Цель заключается в измерении качества автоматического кодирования и качества повторного ручного ввода (расчет сначала общего процента случаев надлежащего кодирования, а затем в долгосрочной перспективе процентной доли важных переменных, например, процента правильно закодированных данных о сотрудниках руководящего звена).
After coding, these data were sent to sectional centres for processing.
После кодировки эти данные направлялись в организованные для обработки кустовые центры.
Services let you quickly expose existing X++ business logic without additional coding.
Службы позволяют быстро предоставить существующую бизнес-логику X++ без дополнительного кодирования.
In trade, the most consulted directory is the UN/EDIFACT coding systems.
В разделе торговли наиболее востребованным ресурсом являются системы кодирования ЭДИФАКТ ООН.
Or, easily spot trends and patterns with data bars, color coding, and icons.
Кроме того, с помощью гистограмм, цветовой кодировки и значков можно с легкостью выявить тенденции и закономерности.
So, for next time read the chapters on information grouping and binary coding.
Так, к следующему уроку прочитайте главы про группировку информации и двоичное кодирование.
The customer orders, using the UNECE Standard for Ovine Carcases and Cuts coding scheme.
Заказы покупателя с использованием стандарта ЕЭК ООН для схемы кодирования говяжьих туш и отрубов.
And he came up with this idea of Facial Action Coding System, or FACS.
И ему пришла идея создать систему кодировки лицевых движений.
The customer orders, using the UNECE Standard for Porcine Carcases and Cuts coding scheme.
Заказчик направляет свой заказ, используя систему кодирования Стандарта ЕЭК ООН на свиные туши и отрубы.
If you don't have a webcam on your computer, how do you do coding?
Если нет камеры, то как вы кодируете?
This marking shall indicate that it is the alternative belt route, and shall conform with the above coding requirements for forward and rearward facing seats.
Эта маркировка должна указывать, что речь идет об альтернативном направлении движения ремня, и отвечать изложенным выше требованиям в отношении кодировки сидений, обращенных вперед и назад.
For the 2006 Census, the ABS will be coding the census data to mesh blocks.
При переписи 2006 года АСБ будет применять кодирование данных переписи в ячеистых блоках.
data processing, including optical reading, verification of data, coding, online consistency check supported by images of questionnaires.
обработка данных, в том числе с помощью средств оптического считывания, выверка данных, кодирование, онлайновая проверка достоверности с использованием изображений переписных листов.
In this context, the Working Party was briefed on current work undertaken on a European Directive on Intermodal Loading Units that proposes the introduction, on a voluntary basis, of a European Intermodal Loading Unit (EILU) complying with the essential European intermodal requirements in terms of security, safety, interoperability, handling, securing, strength, coding and identification of units.
В этой связи Рабочая группа заслушала краткое сообщение о текущей работе над европейской директивой по интермодальным грузовым единицам, в которой предлагается внедрить в добровольном порядке европейскую интермодальную грузовую единицу (ЕИГЕ), соответствующую основным европейским требованиям к интермодальным единицам в отношении общей и эксплуатационной безопасности, эксплуатационной совместимости, погрузочно-разгрузочных операций, крепления, прочности, кодировки и идентификации единиц.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert