Sentence examples of "cognitive psychology" in English
So, it really was cognitive psychology - you know, cognitive dissonance - that I was experiencing.
Такая вот когнитивная психология - понимаете ли, когнитивный диссонанс - вот что я испытал.
We did an extensive review of the literature in related fields, like cognitive psychology, spatial cognition, gender studies, play theory, sociology, primatology.
Мы проработали кучу литературы в таких областях, как когнитивная психология, пространственное распознавание, гендерные вопросы, теория участия в играх, социология, приматология-
teachers from pre-school through high school, state and national standards, productive and educationally reinforcing assessments, teaching materials and educational technology, and progress in the neurosciences, cognitive psychology, developmental biology, and nutrition.
учителя от подготовительных классов до средней школы, национальные стандарты и стандарты штатов, продуктивные и образовательные оценки, учебные материалы и образовательные технологии, а также успехи в нейробиологии, психологии познания, биологии развития и питании.
But to restore the vitality of science, we need to look at the entire educational system: teachers from pre-school through high school, state and national standards, productive and educationally reinforcing assessments, teaching materials and educational technology, and progress in the neurosciences, cognitive psychology, developmental biology, and nutrition.
Однако для восстановления жизнеспособности науки нам следует взглянуть на систему образования в целом: учителя от подготовительных классов до средней школы, национальные стандарты и стандарты штатов, продуктивные и образовательные оценки, учебные материалы и образовательные технологии, а также успехи в нейробиологии, психологии познания, биологии развития и питании.
The Bible actually talks about cognitive psychology, very primitive cognitive psychology.
Библия на самом деле говорит о методах когнитивной психологии, очень примитивных методах.
A careful look at conventional physics, supplemented by what we’ve learned in recent decades from cognitive science and psychology, can recover “the flow, the whoosh, of experience,” she said.
Внимательный анализ традиционной физики, дополненный знаниями, полученными в последние десятилетия из когнитивной науки и психологии, может восстановить «поток, вихрь опыта», — говорит она.
Still, where are the social sciences in the vast conversation over "human nature" that has been prompted by recent advances in cognitive neuroscience, behavioral genetics, and evolutionary psychology?
Тем не менее, какое место отведено общественным наукам в бурном дискурсе о "природе человека", спровоцированном недавними исследованиями в когнитивной неврологии, бихевиористской генетике, эволюционной психологии?
There are many cognitive biases that can creep in to trading.
Существует много когнитивных искажений, которые могут пробраться в торговлю.
Using such scales, researchers have discovered that boys tend to be bored more often than girls, said Stephen Vodanovich, a professor of psychology at the University of West Florida, especially when it comes needing more, and a variety of, external stimulation.
С помощью таких вопросников исследователи определили, что мальчики скучают чаще девочек, - говорит Стивен Воданович, профессор психологии в Университете Западной Флориды, - в особенности при наличии разнообразных внешних раздражителей.
The people of Central and Eastern Europe were literally robbed of their right to cultivate cognitive relativism, which was proclaimed in the times of Greek philosophers like Protagoras as “of all things the measure is man, of the things that are, that they are, and of the things that are not, that they are not.”
Народы Центральной и Восточной Европы буквально были лишены права на когнитивный релятивизм, который был провозглашен во времена греческих философов Протагором: «Человек есть мера всех вещей существующих, что они существуют, и не существующих, что они не существуют».
The trouble is that it has been defined, and discussed, in many different ways, said John D. Eastwood, an associate professor of psychology at York University in Ontario, Canada.
Проблема в том, говорит Джон Д. Иствуд, адъюнкт-профессор Университета Йорк в Онтарио, Канада, что понимание и видение скуки часто изменялось.
Those great artists notwithstanding, the settlements’ perspective on the arts began with an understanding that the impulse to create, express and connect is universal, that we all are culture-makers, and that art is highly social, moral and cognitive.
Вне зависимости от тех великих деятелей искусства, понимание искусства в этих учреждениях началось с осознания то, что желание творить, выражать себя и соединять является универсальным, что все мы творим культуру и что искусство является общественным, нравственным и познавательным.
It is Monday evening and in the music room of the Institute for Medical Psychology in Heidelberg the Imbongi Choir are practising a new song.
Вечер понедельника, в музыкальном зале института медицинской психологии в Хайдельберге хор Имбонги репетирует новую песню.
But the sudden violence and apparent cognitive problems related to the crime Bales is accused of mirrors other gruesome cases.
Преступление, в котором обвиняется Бейлс, заставляет вспомнить о других отвратительных случаях, также характеризовавшихся спонтанным насилием и предполагаемой спутанностью сознания.
Will Wekesa, a 25-year-old post-graduate Psychology and Nursing student, said he had seen all the apocalyptic movies.
Уилл Векеса, 25-летний студент отделения психологии и сестринского дела, сказал, что смотрел все апокалиптические фильмы.
Chomsky upended the field of linguistics with a devastating critique of B.F. Skinner in 1959 that changed the way people think about human cognitive development.
Хомский в корне изменил лингвистику своей разгромной критикой Берреса Скиннера в 1959 году, что изменило общественное мнение о когнитивном развитии человека.
"Boredom is the brain's way to tell you you should be doing something else," said Gary Marcus, a professor of psychology at N.Y.U.
"Так наш мозг подсказывает нам, что следует заняться чем-то другим; это и есть скука", - говорит Гэри Маркус, профессор психологии в Нью-Йоркском университете.
And taking a walk in the park or a hike outdoors is good for our brains in more ways than one — the University of Washington reports that spending time in nature helps to conquer mental fatigue and even boost cognitive functioning.
Кроме того, пешая прогулка в парке или велосипедная прогулка за городом благотворно сказывается на состоянии нашего мозга. Как сообщили специалисты из Вашингтонского университета, отдых на лоне природы способствует снятию умственного переутомления и даже активизирует те участки мозга, которые отвечают за познавательную деятельность.
We're introducing a series of live webinars conducted by industry experts, which will start with forex basics and as time elapses will range across a number of forex topics including trading platforms, technical analysis and even the psychology of trading.
Мы представляем Вам серию обучающих вебинаров от лучших экспертов индустрии. Эта серия вебинаров охватывает все самые важные темы торговли на рынке Forex, начиная с основных понятий и далее, освещая такие важные вопросы, как торговые платформы, технический анализ, психология торговли и многие другие.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert