Sentence examples of "cohen" in English with translation "коэн"
Our first contestant in formal wear is Kyle Cohen.
Наш первый участник конкурса в костюмах - Кайл Коэн.
So thank you, Leonard Cohen, for saving my life.
Так что спасибо тебе, Леонард Коэн, за спасение моей жизни."
I was referring to his first two victims, Joel Steiner and Tiffany Cohen.
Я имел в виду его первых двух жертв, Джоэля Стайнера и Тиффани Коэн.
New sanctions now point to a gloomier outlook for output next year, said Cohen.
По мнению Коэна, введение новых санкций ухудшит перспективы на добычу нефти в следующем году.
The most recent transgression was committed by Nick Cohen in the Guardian (emphasis added):
Недавно в этот грех впал Ник Коэн (Nick Cohen) в своей статье в Guardian:
We brought Cohen in, but it was Grace's testimony that put him away.
Мы взяли Коэна, но посадили его лишь благодаря показаниям Грейс.
Manning and Cohen conclude, “premarital cohabitation was not linked to marital stability for women or men.”
Мэннинг и Коэн делают вывод о том, что «сожительство до брака не влияет на прочность семейных отношений как среди женщин, так и среди мужчин».
Yet today, according to the Latin America scholar Michael Cohen, “most of Argentine society is Perónist....
Хотя сегодня, по словам латиноамериканского ученого Майкла Коэна, «большая часть аргентинцев являются приверженцами Перона...
You know, there's a very interesting passage in a book by Paul Cohen, the American historian.
Знаете, существует интересная идея в книге Пола Коэна, американского историка.
Leonard Cohen, Pamela Anderson, one quarter of Barney Stinson, instant mashed potatoes, and best of all, you.
Леонарда Коэна, Памелу Андерсон, одну четвертую Барни Стинсона, растворимое картофельное пюре и, самое главное, тебя.
And Paul Cohen argues that the West thinks of itself as probably the most cosmopolitan of all cultures.
Пол Коэн считает, что Запад видит себя, как наиболее космополитичную культуру мира.
In fact, my colleague, June Cohen, has taken to calling it "radical openness," because it works for us each time.
Мой коллега Джун Коэн называет это "радикальной открытостью", потому что это работает в нашу пользу каждый раз.
I was using my iPod to play the Leonard Cohen song "I'm Your Man" for my doctors and nurses.
Я поставил песню Леонарда Коэна "Я твой" на моём IPod'e для моих врачей и медсестер.
Wendy Manning and Jessica Cohen took a look at recent marriages (since 1996) to see what the latest evidence looks like.
Вэнди Мэннинг (Wendy Manning) и Джессика Коэн (Jessica Cohen) изучили некоторое количество сравнительно недавних браков (с 1996 года), чтобы понять современные тенденции.
Cohen cites Winston Churchill for the proposition that it was the Red Army that “tore the guts out of the German Army.”
Коэн приводит слова Уинстона Черчилля, сказавшего, что Красная Армия «вырвала кишки из германской армии».
Manning and Cohen analyzed data from the 2006-2008 National Survey of Family Growth conducted by the Centers for Disease Control and Prevention.
Мэннинг и Коэн проанализировали данные Национального исследования роста семьи 2006-2008 годов, проведенного Центрами контроля и профилактики заболеваемости.
In new empirical research, Alma Cohen, Charles C.Y. Wang, and I show how stock markets have learned to price anti-takeover provisions.
В новом эмпирическом исследовании мы вместе с Альмой Коэн и Чарльзом Вангом показываем, как фондовые биржи научились давать оценку мерам, направленным против поглощения.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert