Sentence examples of "collateral" in English

<>
The sound principle is excess collateral. Прочный принцип - это избыточное обеспечение кредита.
To some banks, this is just collateral damage: Для некоторых банков это является всего лишь сопутствующим ущербом:
The collateral damage for EU foreign policy is also significant. Побочный ущерб для внешней политики ЕС также существенен.
Private borrowers often have to offer collateral, such as their houses. Частные заемщики зачастую должны предоставлять имущественный залог, например свои дома.
Also, calcification of the lateral and medial collateral ligaments. А так же кальцификация латеральной и медиальной коллатеральных связок.
After all, property collateral is the bedrock of the Chinese financial system, with estimates of banks’ direct and indirect exposure to real estate ranging from 66% to 89% of GDP. В конце концов, поручительство под залог собственности – основа финансовой системы Китая, где, по оценкам, прямая и косвенная вовлеченность банков в сферу недвижимости составляет от 66% до 89% от ВВП.
As collateral for Mr. Canning's loan? В качестве обеспечения кредита мистера Кэннинга?
The Ecumenical Patriarchate, as a foreign observer observes, only receives “collateral damage.” А Вселенский патриархат, как заметил один иностранный наблюдатель, несет лишь «сопутствующие потери».
Such a commitment served China extremely well in avoiding collateral damage from the crisis of 2008-2009. Такая приверженность чрезвычайно хорошо послужила Китаю, помогая избежать побочного ущерба от кризиса 2008-2009 годов.
They balked at the idea of parking their cash overnight, with mortgage pools as collateral. Они отказались от идеи размещения своих наличных денег на ночь с ипотечными пулами в качестве имущественного залога.
Margin positions control scheme: monitoring collateral adequacy Схема контроля маржинальных позиций – контроль достаточности необходимого обеспечения
On the contrary, our aim is if possible to avoid such collateral deaths. Скорее наоборот, нашей целью в этом случае является избежание по мере возможности таких сопутствующих жертв.
Turkish military authorities took all possible measures to ensure the security of civilians and to avoid collateral damage. Военное командование Турции приняло все возможные меры для того, чтобы обеспечить безопасность гражданского населения и избежать побочного ущерба.
Apparently, the terms offered by the government (LIBOR+5% and collateral) have turned out to be right on target. В результате, условия предложенные правительством (ставка предложения ЛИБОР+5% и имущественный залог), оказались направленными точно на цель.
Financial booms provide collateral that supports debt-financed spending. Финансовые бумы предоставляют обеспечение, поддерживающее финансируемые долгами расходы.
Even the breach of any collateral duty can amount to a fundamental breach. Даже нарушение какого-либо сопутствующего обязательства может трактоваться как существенное нарушение договора.
But it can be contained and managed through policies that compensate workers for its collateral damage and costs. Однако её можно остановить и взять под контроль с помощью мер компенсации работникам побочных затрат и ущерба, вызванных глобализацией.
The collateral limits the lenders’ downside risk, and the fear of losing the pledged assets encourages borrowers to act prudently. Имущественный залог ограничивает риск для кредиторов, а страх перед потерей заложенной недвижимости поощряет заемщиков действовать осмотрительно.
Flexible terms of margin collateral – from 1% (1:100); Гибкие условия маржинального обеспечения – от 1% (1:100);
It's our joint opinion the potential collateral damage falls within current * matrix * parameters. Наше общее мнение - возможные сопутствующие потери укладываются в текущие параметры матрицы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.