Sentence examples of "coloured stitching" in English
But still, it is pleasant here, like a child’s bedroom: red, yellow, and green walls, different coloured chairs, and, in place of a window, a television that shows mermaids swimming.
Зато здесь весело, как в детской комнате: красные, желтые и зеленые стены, разноцветные стульчики, вместо окон - телевизоры, где плавают девушки-русалки.
You can also create 360° videos using custom camera rigs and third party stitching software, such as Kolor Autopano.
Для создания панорамных видео можно использовать сборное съемочное оборудование и специальные видеоредакторы, например, Kolor Autopano.
1. A proof of identity: a scanned coloured copy of your passport, national identity card or driving license.
1.Документ, удостоверяющий личность: цветная сканированная копия внутреннего /загранпаспорта или водительского удостоверения.
Personally, I do not think that those whose philosophy deplores the whole idea of government, except when it is required to bail out businesses or banks, and who purport to offer a better future by stitching together the shreds and tatters of policies that helped produce today's economic disaster, will have much respect or support from voters.
Что касается меня, то я не думаю, что те, кто придерживается философии, что правительство нужно в ситуациях, когда нужно спасать бизнес или банки, и кто претендует на предложение лучшего будущего посредством сшивания вместе кусочков и ломтей политики, которая способствовала сегодняшней экономической катастрофе, получат больше уважения или поддержки избирателей.
Because he gave me a helicopter but you got coloured pencils.
Потому что он привез вертолет, а тебе дал цветные карандаши.
Hydraulic lifts, nubuck leather seats with handcrafted stitching?
Гидравлические лифты, кожаные сидения ручной работы?
Aniline dyes and coloured inks are transparent to infrared.
Анилиновые краски прозрачны для инфракрасных лучей.
Leather and fabric gloves have a distinct weave, grain, wear and stitching pattern.
Кожа и ткань перчаток отличаются плетением, частицами, изнашиванием и способом изготовления.
Listen, if you're gonna have a wobble and start counting out piles of coloured pins, let me know.
Послушай, если собираешься пойти вразнос и начать пересчитывать цветные кнопки в кучках - дай знать.
The woman in China who works 11 hours a day stitching footballs, the boy in Bangladesh inhaling poison as he breaks up a ship for scrap, the miner in Bolivia risking death every time he goes to work.
Женщина в Китае, которая работает 11 часов в день, сшивая футбольные мячи, мальчик в Бангладеше, который вдыхает яды, когда разбирает корабли на детали, шахтер в Боливии, рискующий своей жизнью каждый раз, когда идет на работу.
So, the coloured chalk, the cake tin and the cake.
Итак, цветной мелок, коробка из-под пирога и пирог.
I found traces of opium in the stitching in the lining of this bag.
Я нашла следы опиума в подкладке этой сумки.
The coloured chalk, not the white, the cake tin and the cake.
Цветной мелок, не белый, коробка из-под пирога и пирог.
The trombonist's already finished stitching, he made a patch of genuine leather.
Тромбонист уже заканчивает сшивать, сделал такие заплаты из настоящей кожи.
Diffused light, coloured light, it's quite flattering.
Рассеянный свет и цветное освещение очень прибавляют привлекательности.
As my colleagues and I recently argued, one way to understand this is to think of industries as stitching together complementary bits of knowhow, just as words are made by putting together letters.
И, как мы недавно обсуждали с коллегами, чтобы понять этот феномен, необходимо рассматривать различные отрасли как сочетание дополняющих друг друга знаний и умений, очень похожее на сочетание букв в словах.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert