Sentence examples of "colouring book" in English

<>
I asked Tom about his new book. Я спросил Тома о его новой книге.
A combination of normal and infrared photography produced the spectacular colouring. Комбинация нормальной и инфракрасной фотографии обеспечивает выразительную цветопередачу.
This book is on the manners and customs of America. Эта книга посвящена этикету и традициям Америки.
Depending on the colouring, photographs of spiral galaxies can become genuine works of art. В зависимости от цветопередачи снимки спиральных галактик превращаются в настоящие произведения искусства.
Have you ever written a book? Вы когда-то писали книгу?
A bunch of women talking about Diaper Genies and hair colouring. Кучка женщин говорящих про Diaper Genie (контейнер для подгузников) и покраску волос.
What book did you buy? Какую книгу вы купили?
The bunches may show slight defects in shape, development and colouring, provided these do not impair the essential characteristics of the variety, allowing for the district in which they are grown. Грозди винограда могут иметь незначительные дефекты формы, развития и окраски при условии, что это не отражается на основных признаках и свойствах, характерных для разновидности, к которой они относятся, с учетом особенностей района, в котором они выращиваются.
"Is there a book on the chair?" "Yes, there is." «На стуле есть книга?» «Да, есть.»
Package containing fruit of the same degree of ripeness and colouring. Упаковка, содержащая стручки одной степени спелости и окраски.
You're going to get much publicity with this book. С этой книгой ты обретёшь широкую известность.
The contents of each package must be uniform and contain only sweet peppers of the same origin, variety or commercial type, quality, size (if sized) and, in the case of Class I, of appreciably the same degree of ripeness and colouring. Содержимое каждой упаковки должно быть однородным и состоять только из стручков одного и того же происхождения, разновидности или одной товарной категории, качества, размера (если перец откалиброван) и, если речь идет о первом сорте, в значительной мере одинаковой спелости и окраски.
She'll lend you a book. Она одолжит тебе книгу.
In shape, appearance, development and colouring they must be characteristic of the variety and/or commercial type. По форме, внешнему виду, развитию и цвету они должны быть характерны для разновидности и/или данного коммерческого типа.
He put aside the book. Он отложил книгу.
The contents of each package, or each bundle in the same package must be uniform and contain only leeks of the same origin, variety or type, quality and size (where for this criterion uniformity is prescribed), and appreciably the same degree of development and colouring. Содержимое каждой упаковки или связки в одной и той же упаковке должно быть однородным и состоять только из лука-порея одного и того же происхождения, разновидности или вида, качества и размера (если в отношении этого критерия предписывается единообразие) и в значительной мере одной и той же степени зрелости и окраски.
You didn't seem to want that book. Кажется, ты не хотел ту книгу.
Crooked cucumbers having a height of the inner arc of more than 20 mm per 10 cm of length are allowed, provided they have no more than slight defects in colouring and have no defects or deformation other than crookedness, and they are separately packed. Изогнутые огурцы с высотой внутренней дуги, превышающей 20 мм на 10 см длины, допускаются при условии наличия у них только незначительных дефектов в окраске и отсутствия дефектов или деформации, помимо изогнутости, при этом они упаковываются отдельно. ПОЛОЖЕНИЯ, КАСАЮЩИЕСЯ КАЛИБРОВКИ
He went on reading the book as if nothing had happened. Он продолжал читать книгу, как будто ничего не случилось.
Colouring of the rigid plastic material: Окраска жесткого пластикового материала:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.