Sentence examples of "comeback" in English

<>
Translations: all57 возвращение19 камбэк4 other translations34
A Comeback Strategy for Europe Ответная Стратегия для Европы
But Michel has now made a comeback. Но сегодня Михель вернулся.
The liberal world order thus began a comeback. Либеральный порядок мироустройства возвращался назад.
Those agendas are certainly making a political comeback. Очевидно, что подобные программы переживают второе рождение в политике.
Netanyahu’s victory was clearly an impressive personal comeback. Победа Нетаньяху стала, конечно, его впечатляющим личным успехом.
Had Dominic Foy made a comeback during that time? Доминик Фой возвращался в этот период?
Central planning is not about to stage a comeback. Возврат системы центрального планирования уже вряд ли возможен.
But, after years of success, TB is making a comeback. Но после лет успеха туберкулёз возвращается.
Industrial policy is making a comeback in many advanced economies. Промышленная политика снова входит в моду во многих развитых стран.
Hey, maybe they'll even do Dicky's comeback fight. Эй, может быть, они даже заставят Дики вернуться в бой.
If it pursued the right measures a comeback would surely follow. Стоит предпринять правильные меры, и результаты не заставят себя ждать.
EUR/CHF: the forgotten FX pair could make a spectacular comeback EUR/CHF: позабытая валютная пара может эффектно вернуться
I'd say the threat of eternal damnation is a pretty good comeback. Я бы сказала, что угроза вечного проклятия очень хорошее возражение.
CHF Safe Haven Comeback: Why the SNB's Shocking Decision May Hurt the Buck CHF возвращает статус «безопасной гавани»: почему шокирующее решение ШНБ может негативно сказаться на долларе
Perhaps gold, a store of value impervious to physical distortion, could make a comeback. Возможно, могло бы вернуться золото - средство сбережения, неподверженное физическому уничтожению.
After this false start, lessons from the French Revolution have made a comeback in China. Однако, несмотря на такой фальстарт, уроки Французской революции вдруг оказались актуальны для Китая.
If we change the incentives, we just might finally see business investment make a comeback. Если мы изменим стимулы, мы, наконец, сможем увидеть возврат инвестирования в производство.
I've had two clients here already but haven't had any comeback yet, so, first come first served. Здесь уже было двое покупателей, но они еще не определились, так что кто не успел, тот опоздал.
The outcome is far from certain, but even isolationism, a perennial American malady, seems to be making a comeback. Последствия этого далеки от определенности, но даже изоляционизм, неувядаемый американский недуг, кажется, возвращается.
I would also invite Britain and France to stage a comeback in terms of participating in strengthening Asia’s security. Я бы также хотел пригласить Великобританию и Францию снова принять участие в укреплении безопасности Азии.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.