Sentence examples of "comes to" in English
When it comes to our stories, we love being wrong.
Когда дело доходит до наших историй, мы любим ошибаться.
When it comes to dancing I have two left feet.
Когда дело доходит до танцев, у меня будто две левые ноги.
When it comes to cooking, no one can equal Mary.
Когда дело доходит до готовки, с Мэри никто не сравнится.
But we part company when it comes to blind devotion.
Но мы расходимся, когда дело доходит до слепой преданности.
When it comes to my intellectual property, I bogart that.
И когда дело доходит до моей интеллектуальной собственности, я решаю.
When it comes to setting seed, flowers have a big problem.
Когда дело доходит до семян, у цветов возникают проблемы.
When it comes to Mech ammo, it's quantity, not quality.
Когда дело дойдёт до мехов, важно будет количество, а не качество.
When it comes to ethics, the justification for hacking is quite simple.
Когда дело доходит до этики, обоснование хакерства ? достаточно простое.
When it comes to allies, Ukraine still finds itself climbing a mudslide.
Когда дело доходит до поиска союзников, эта страна, как и раньше, барахтается в грязи, будучи не в состоянии влезть в гору.
When it comes to disco dancing, I'm no match for Susan.
Когда доходит до танцев в стиле диско, я не ровня Сьюзен.
When it comes to that, that'll be your call to make, Director.
Ну, если дойдет до этого, вам придется сделать звонок, директор.
When it comes to reading maps, I sure can be an old flibbertigibbet.
Когда дело доходит до чтения карт, Я уверен, может быть старая сплетница.
I'm a very bad sport when it comes to sharks and cheats.
Я становлюсь очень плохим малым, когда доходит до шулерства и мошенничества.
You know, I'm adventurous when it comes to everything - food, travel, sex.
Знаешь, я - авантюристка по натуре, когда дело доходит до всего - еды, путешествий, секса.
When it comes to our technological future, I would expect a similar outcome.
Когда дело доходит до оценки нашего технологического будущего, я ожидаю подобный результат.
Clearly, when it comes to its role in Asia, China is thinking big.
Очевидно, что когда дело доходит до его роли в Азии, то Китай намеревается затеять большую деятельность.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert