Sentence examples of "commensurately" in English

<>
Where a claimant has not discharged this duty, any award of compensation is reduced commensurately. В тех случаях, когда заявитель не выполнил этой обязанности, размер присуждаемой ему компенсации соразмерно снижается43.
Indeed, with incremental investment largely financed by debt, and interest payments being tax-deductible, the corporate tax lowers the cost of capital and the returns to investment commensurately. Долгосрочные инвестиции в основном финансируются в долг, а выплаты процентов по этим долгам вычитаются из налогооблагаемой базы, поэтому налог на прибыль соразмерно снижает стоимость капитала и доходность инвестиций.
Considering the substantially increased responsibilities of the Strategy secretariat and the need for commensurately predictable and stable financial resources, I call on Member States and Strategy stakeholders to augment their financial contributions to the United Nations Trust Fund for Disaster Reduction to ensure adequate support for the implementation of the Hyogo Framework for Action, including for the Strategy system joint work programme. С учетом существенного увеличения обязанностей секретариата Стратегии и потребности в соразмерно предсказуемых и стабильных финансовых ресурсах, призываю государства-члены и стороны, заинтересованные в реализации Стратегии, увеличить свои взносы в Целевой фонд Организации Объединенных Наций для уменьшения опасности бедствий в интересах обеспечении адекватной поддержки осуществления Хиогской рамочной программы действий, включая совместную программу работы системы Стратегии.
The Commission decided to recommend to the General Assembly that the current base/floor salary scale for the Professional and higher categories be increased by 2.33 per cent through the standard consolidation procedures, namely, by increasing base salary while commensurately reducing post adjustment levels, with effect from 1 January 2009. Комиссия постановила рекомендовать Генеральной Ассамблее повысить с 1 января 2009 года ставки шкалы базовых/минимальных окладов сотрудников категории специалистов и выше на 2,33 процента посредством стандартных процедур консолидации, т.е. путем увеличения базового оклада при соразмерном уменьшении множителя корректива по месту службы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.