Sentence examples of "commission charge" in English with translation "комиссионные"
Translations:
all6
комиссионные6
For this account Pepperstone derives its revenue from a commission charge applied at the close of each trade.
По этим счетам «Пепперстоун» получает доход от комиссионных выплат при закрытии каждой сделки.
This document also advises you than in some instances FXDD MALTA LTD may pay a portion of the commission charges to your Introducing Broker and/or your Trading Agent.
Этот документ также уведомляет Вас о том, что в некоторых случаях FXDD MALTA LTD может выплачивать часть комиссионных сборов Вашему Представляющему брокеру и (или) Вашему Торговому агенту.
The claimant seeks compensation for “the opportunity cost of holding the funds in a non-interest-bearing account” from 1990 to 1995, and for the commission charges deducted by the Kuwaiti bank.
Заявитель испрашивает компенсацию в отношении " потери прибыли в связи с нахождением денежных средств на беспроцентном счету " с 1990 года по 1995 год и комиссионных сборов, которые были вычтены кувейтским банком.
Compensation is also sought for additional costs incurred in the transportation, storage and re-packaging of the goods, additional customs charges, costs incurred to destroy the unsold goods, and commission charges and legal fees incurred in connection with the resale of the goods.
Кроме того, предметом претензий о компенсации являются дополнительные расходы на перевозку, хранение и переупаковку товаров, дополнительные таможенные сборы, расходы на уничтожение непроданных товаров, а также комиссионные выплаты и расходы на юридическую помощь при перепродаже товаров.
As to the claim for bank guarantee commission charges described in paragraph 225 above, the Panel recalls the “E2A” Panel's finding that “beyond a certain point in time, the economic and other consequences of Iraq's invasion and occupation of Kuwait would have abated.
Что касается описанной в пункте 225 выше претензии в связи с комиссионными сборами за банковскую гарантию, то Группа ссылается на сделанный Группой " Е2А " вывод о том, что " по истечении известного периода времени экономические и иные последствия вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта должны были уменьшиться.
Compensation is also sought for additional costs incurred in the transportation, storage and re-packaging of the goods, costs incurred to destroy the unsold goods, suppliers'handling charges, legal fees (other than claim preparation costs), and commission charges incurred in connection with the resale of the goods.
Кроме того, предметом претензий по компенсации являются дополнительные расходы на перевозку, хранение и переупаковку товаров, расходы на уничтожение непроданных товаров, расходы поставщиков на погрузочно-разгрузочные работы, юридические расходы (помимо расходов на подготовку претензий) и комиссионные выплаты, произведенные в связи с перепродажей товаров.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert